завтрак по корейский. Корейский завтрак


Корейский завтрак: суп и кимчхи

Архив записей в блогах:

Рассказы о "растущей плотности населения Китая" из-за которой они (якобы) совершенно обязаны быть агрессивны и отнимать чужие земли - миф для малообразованных людей. По плотности населения Китай занимает примерно десятое место в Азии, (из ...

Мой акк ВК вчера взломали. Поменяла пароль, удалила страницу. Судя по айпи, хакер -хуякер местный. Ещё не решила, оставлю ли станицу в живых - предстоит удалиться из 500 ГРУПП, в которые меня записали!! С другой стороны, там склад картинок.. В общем, если вам от моего имени что-то там ...

Сирийские военные применили против террористов российские управляемые снаряды "Краснополь", пишет Defence.ru . Сирия стала испытательным полигоном для большинства российских высокоточных систем вооружения. Исключением до сей поры оставалась артиллерия. И вот правительственная армия ...

Ёлочку поставим? ОБЯЗАТЕЛЬНО и игрушками её украсим! Под украшенную ёлочку трепетно положим подарки своим родным. А сами будет от них ожидать для себя подарки. Традиционно накроем стол – с домашними пирогами, тортиками – у кого что: «фирменные» салатики, свои солёные грибочки, огур ...

Заместитель губернатора Одесской области Мария Гайдар, перешедшая на работу к Саакашвили, заявила, что начала оформлять гражданство Украины и при необходимости откажется от гражданства Российской Федерации. Скоро у Гайдар будет такой же паспорт, как и украинского политолога Ковтуна. Ка ...

yablor.ru

Завтрак по Корейский, перевод, Русский-Корейский Словарь

ru Через день-другой Большой Том обнаружил, что его завтрак украли.

LDSko 하루 정도가 지났을 때 덩치가 큰 톰은 자신의 도시락이 없어진 것을 알았습니다.

ru Завтрак состоял из маленькой чашечки кофе.

JW_2017_12ko 아침 식사는 작은 컵에 주는 커피 한 잔뿐이었습니다.

ru Таким образом, до завтрака

TEDko 아침 식사를 하기 전에

ru Каждое утро за завтраком мама читала нам Книгу Мормона.

LDSko 어머니께서는 매일 아침 식사 시간에 우리에게 몰몬경을 읽어 주셨습니다.

ru Когда началось землетрясение, старейшина собрания Рон Паркинсон и его жена Дороти готовили завтрак.

JW_2017_12ko 지진이 일어났을 때, 회중 장로인 론 파킨슨과 그의 아내 도러시는 아침 식사를 준비하고 있었습니다.

ru Через день-другой после этого... у одного рослого ученика по имени Том украли завтрак.

LDSko “며칠 후 ... 톰이란 이름을 가진 덩치 큰 학생의 점심을 누가 훔쳤습니다.

ru Во время завтрака у нас появилась возможность оглядеться.

JW_2017_12ko 우리는 아침을 먹으면서 주위를 둘러보았습니다.

ru Я хотела бы заплатить за ваш завтрак».

JW_2017_12ko 여러분의 아침 식사 비용은 제가 계산하도록 할게요.”

ru Оба завтрака?

OpenSubtitles2018ko 모두 아침식사인가요?

ru Согласно определению, которое приводилось выше, кофеин, содержащийся в чае и кофе, тоже можно считать наркотиком, хотя мы вовсе не думаем, что чай и кофе — наркотические средства, когда готовим их себе на завтрак.

JW_2017_12ko 우리가 앞에서 내린 약물의 정의에 의하면 차와 커피에 들어 있는 카페인 역시 일종의 약물이라고 할 수 있지만, 우리가 아침 식사에 곁들여 즐겨 마시는 차나 커피를 약물이라고 생각하는 경우는 거의 없습니다.

ru Затем, за завтраком, исследуемая свинья,

TEDko 그리고 아침식사 때에도 돼지 제품을 마주하게 되는데,

ru Недаром некоторые рекламные ролики содержат скрытый сигнал о том, что, не купив их хлопья для завтрака или пропустив новейшую видеоигру или смартфон, мы рискуем прожить жалкую жизнь и умереть одинокими и несчастными.

LDSko 그래서 일부 광고는 특정 회사의 아침 식사용 시리얼을 사지 않거나 최신 비디오 게임, 혹은 휴대폰을 구매할 기회를 놓치면 비참한 삶을 살다 외롭고 불행하게 죽을 수도 있다는 메시지를 은연중에 전달하기도 하는 것 같습니다.

ru * Если бы кто-то из школьников забыл взять с собой завтрак, как бы вы проявили свою любовь?

LDSko * 학교에서 점심을 가져오지 않은 친구가 있다면 어떻게 사랑을 보여 줄 수 있겠는가?

ru Служа полновременно, мы с Джоном зарабатывали на жизнь тем, что занимались небольшим бизнесом на побережье в Нью-Джерси — готовили завтраки для рыбаков.

JW_2017_12ko 남편과 나는 전 시간 전파 활동을 하면서 생계를 유지하기 위해, 뉴저지 주 해변에 작은 가게를 열어 어부들에게 아침 식사를 준비해 주는 일을 하였습니다.

ru Аромат из кухни разбудил детей и они быстро и шумно сбежались на завтрак.

LDSko 주방에서 풍기는 냄새에 아이들은 잠을 깨고 시끌벅적한 소리와 함께 식탁으로 몰려옵니다.

ru Вы можете проверить хлопья для завтрака на ГМО

TEDko 사람들이 아침에 먹는 시리얼에 GMO(유전자조작성분)가 들어가 있는지를 알아낼 수 있는가 하면

ru На следующее утро за завтраком Эйвис не могла нормально держать вилку, она чувствовала слабость во всей правой стороне тела.

JW_2017_12ko 다음날 아침 식사를 하는데, 에이비스는 포크도 자기 뜻대로 움직일 수 없었으며, 이제는 몸 오른편 전체에 힘이 없었습니다.

ru Я приносил ему по утрам завтрак,

TEDko 저는 그 분의 침대로 아침 식사를 가져다 드렸고

ru Шреддиз - это сухой завтрак, состоящий из таких странных квадратиков из цельного зерна,

TEDko 슈레디스는 뉴질랜드, 캐나다 그리고 영국에서만 파는

ru За обсуждением библейского текста следует сердечная молитва, после чего все приступают к завтраку.

JW_2017_12ko 성구 토의를 마치고 마음에서 우러나온 기도를 하고 나자, 아침을 먹을 시간이 됩니다.

ru 5 часов. Время завтрака.

OpenSubtitles2018ko 오전 5시 아침 식사 시간입니다

ru Довольный ответами, он попросил жену приготовить нам с моей напарницей завтрак.

JW_2017_12ko 대답에 만족한 그는 아내에게 나와 동료 자매를 위해 아침 식사를 준비해 주라고 하였습니다.

ru Может, о козьей крови мы поговорим после завтрака?

OpenSubtitles2018ko 염소 피 얘기를 해야겠어?

ru Я принесла завтрак-

OpenSubtitles2018ko 내가 먹을걸 좀 가져...

ru.glosbe.com

Корейский завтрак.: anirik_01

На самом деле, совсем не завтрак, А side dish, гарнир, которых у них к каждой еде подается немеряно. Много много маленьких тарелочек, в каждой чайная ложка чего-нибудь. Но так как это, все-таки, оладьи, то я решила сделать их на завтрак.

Итак :  Блинчики из грибов Еноки или Paeng-ee Beosut Jeon по-корейски

Еноки  (Enoki) - это то-же самое, что Опёнок зи́мний , но искусственно выращенный. По крайней мере так утверждает русская Википедия.

на сайте немного другие пропорции, но я напишу то, что использовала я.

продукты: - 2 яйца - 1 упаковка грибов еноки (180 грамм) - 1/4 луковицы - 1/4 морковки- garlic chives я заменила зеленым луком (для цвета) и мелко резаным честноком - соль и перец (щепотка) - 2 ст. л. муки - кунжутное масло -1 ст. л.

 

Все овощи мелко порезать От грибов отрезать прикорневую часть и выбросить (почти половину) добавить к грибам муку и кунжутное масло и перемешать. 

 

В отдельной посуде слегка взбить яйцо, добавить мелко нарезанные овощи, соль, перец, перемешать и добавить смесь к грибам.

Жарить на сковороде, я жарила на масле из косточек винограда.

Есть макая в соус:- сахар 2 ч .л.- соевый соус 3.ст. л.- уксус 3 ст.л. (я использовала рисовый)- вода 3 ст. л.- немного мелко порезанного лука

Оригинальный рецепт здесь   Enoki mushrooms Pancakes (Paeng-ee Beosut Jeon in Korean)

Вообще это очень хороший блог о корейской кухне.Там есть еще несколько рецептов блинчиков, которые я хочу попробовать, не смотря, на то, что вторая половина есть их отказалась (((

Tuna Pancakes (Chamchijeon in Korean) Squid pancakes (Ojingeo Buchimgae in Korean) Oyster pancakes (Gul Jeon in Korean)

Раньше я делала еноки с беконом на гриле. или в духовке

Тоже было очень вкусно.

Т.к. в последнее время мы решили, что бекона нам надо есть поменьше, то нашла такой рецепт. Похожий, но с копченой курицей

Grilled Enoki Mushrooms Wrapped with Smoked Chicken Breast

Надо будет попробовать.

Кстати, нашла такую вот картинку

Это что знаит? Что их можно выращивать в банке? В домашних условиях?

anirik-01.livejournal.com

Скажи мне, что ты ешь, и я скажу, из какой ты страны

Наши соотечественники едят самую острую пищу в мире, и для них не бывает такого дня, чтобы не поесть чего-нибудь остренького, да так, чтоб бросало в пот и краснело лицо – а почему бы и нет? При этом корейцы с разгорячёнными, но довольными лицами восклицают: «ааа, мэпта!» (как же остро!), и признаются в том, что чувствуют себя свежее и бодрее после употребления пищи ярко красного от перца цвета. Исторически это пристрастие к острой еде объясняют по-разному. Во-первых, подобно сложившуюся «острую ситуацию» объясняют особенностями климатических условий. В жарких странах во избежание порчи продуктов их обильно заправляют перцем. Также поговаривают, что острая еда благоприятно влияет на организм, помогая ему переносить жару. Острое стимулирует обмен веществ, в результате чего человек быстрее потеет и охлаждается, и переносить жару становится легче – это как у казахов попить горячий чай в жару – за милую душу. Во-вторых, изначально «панчханы»  задумывались, как закуски к пресному рису, именно поэтому они имеют львиную долю специй и приправ и, соответственно, острый вкус. Известно, что острые блюда, составленные из горчицы, перца, аджики, хрена, редьки, кориандра, тмина, корицы, мяты и другие, способствуют стимуляции желудочных соков, что не только является полезным для организма, но и затормаживает процессы его старения.

И действительно, смотря на корейцев, можно убедиться в этом наверняка.

Однажды в Харьков приехала группа христианских миссионеров из Южной Кореи, и среди группы была женщина, невысокого роста, худая, как 16-летняя девочка, одета по-спортивному, с рюкзаком за плечами. На мой взгляд, ей было лет 40, потому что тогда я уже точно знала, что корейцы выглядят моложе своего возраста. На взгляд моего товарища, ей было до 30, а именно 27. Таким образом, мы поспорили с ним, и решили прояснить этот вопрос, не взирая на то, что подобные вопросы задавать не совсем тактично. И каково было наше удивление, когда мы узнали, что ей не просто не 27, и даже не 40, её дочери 27, а ей 57 лет! Не знаю, острая ли это еда, или влажный климат и горный воздух, но, браво корейцам, которые выглядят супер-молодо!

В целом, корейская еда является полезной для здоровья, а по вкусовым качествам она не просто острая, она – остро-сладкая. Удивительно, но корейские повара практически не используют соль. Соленый вкус могут давать разве что морепродукты. А на счет сахара, так в Корее легче встретить сладкую картошку или сладкий салат, или остро-сладкую пасту «кочучжан», нежели соленые блюда. Любимой приправой для еды в Корее также является кунжутное масло и кунжутные семечки. Ими приправляют панчханы, рис, ким паб – корейские роллы, пибимпаб, и многие другие блюда.Что касается меня, то еще в Украине, мне нравилась корейская еда, приготовленная самоним (обращение к жене уважаемого человека, как-то: учителя, в данном случае, жена пастора) в церкви, или та еда, которую я пробовала когда-никогда в корейских ресторанах в Киеве. Она была для меня совершенно новой, необычной, интересной и вкусной. Но одно дело, пробовать корейскую еду от случая к случаю, а другое дело есть ее каждый день на завтрак, обед и ужин. Тут уже встает вопрос о совместимости вашего организма с едой, а это очень важный вопрос. С первых же дней в Корее я и мой организм нормально восприняли корейскую еду, и такие резкие перемены в рационе, особо никак не отразились на моем здоровье, не считая того, что я начала набирать вес. Хотя, казалось бы, по какой причине? Ведь корейская еда весьма низкокалорийна, нежирна, и проста для переваривания. Тем не менее, как показывает опыт жизни в Корее, почему-то большинство приезжающих в Корею иностранных представительниц прекрасного пола, набирают в Корее от 3-5 до 10 кг, при чем не только приезжие из европейских стран, но также мои знакомые китаянки признались, что прилично набрали вес, приехав в Корею. Мне стало интересно, почему так происходит. У меня существует несколько предположений на этот счет.

Во-первых, причиной может послужить отсутствие режима в приеме пищи и постоянные перекусы. На мой взгляд, смотря на корейскую еду, многие приезжие думают, что она совсем непитательная – рис, салаты, легкие супы. К тому же, хочется побаловать себя чем-то вкусным, что, как правило, является в то же время и вредной едой из круглосуточного магазинчика. Излюбленной едой корейских студентов является лапша быстрого приготовлени – рамён, которую я упоминала выше, – быстро, дешево, легкодоступно, разнообразно по вкусовым разновидностям. Что и говорить, если в здании моего общежития на первом этаже в нескольких шагах от входа, находится тот самый круглосуточный магазинчик, где можно купить всю готовую еду и поесть прямо там, «не отходя от кассы». Думаю, если «посидеть» на такой лапше, вес хорошенько увеличивается. Но по-видимому наши корейские друзья и их организмы уже привыкли к ней, так что они по-прежнему в целом худощавы и стройны.

Во-вторых, причиной может выступить перемена часовых поясов, смена рациона питания. Наши организмы привыкли к нашей еде – мучной, жирной и мясной. В Корее же хлеб заменяется рисом, еда абсолютно нежирная, вместо мяса на столе преобладают морепродукты. В Украине у меня всегда спрашивали: «Тебя что, дома не кормят?», хотя я любила вкусно покушать, и много, и даже поздно вечером. Никогда не отказывала себе в мучных изделиях и потребляла много мясного. Фактически, в узком кругу друзей, у меня была слава человека, который много кушает – прожорки. При этом я не набирала вес, поправиться – казалось неосуществимой задачей. И, если, у кого-то были проблемы с лишним весом, то у меня, пожалуй, была проблема с недобором веса. Здесь же, мне ничего не стоило набрать вес за пару месяцев жизни в Корее, при чем есть я стала меньше – это просто феноменально!

Еще одна вероятная причина – это тот факт, что в Корее все удобно, все «под носом», поэтому количество телодвижений сокращается до минимума. В Украине, чтобы добраться до университета, мне требовалось много ходить пешком и 40 минут езды на метро. Внутри университета тоже приходилось ходить много, потому что это Харьковский Политехнический Университет, территория которого довольно таки большая. Здесь же, мне всего-то и нужно, что пройтись 10 минут до корпуса, отучиться там и пройтись обратно до общежития. Если мне захочется выйти покушать, я могу выйти из общежития, пройтись 20 метров и покушать в здании напротив общежития, при этом у меня даже будет выбор: поесть корейской еды, итальянской (на самом деле хорошо замаскированной корейскойJ), или гамбургеров той или иной фирмы, что я обычно не предпочитаю. Если мне понадобится поменять контактные линзы, в этом же здании есть оптика, это займет у меня минимум времени и минимум физкультуры. Там же есть и кофейни – пара заведений, на случай, если мне захочется выпить чего-нибудь горяченького и съесть дессерт. И в 5 минутах ходьбы, на территории ВУЗа, я могу воспользоваться услугами почты и зайти в медпункт. Все очень удобно и комфортно, не так ли? Вот только в таких условиях, возникает необходимость создавать себе физические нагрузки искусственным образом – бегая по дорожке в тренажерном зале, местонахождение которого тоже весьма удобно – на нижнем этаже общежития. Просто выйти из комнаты, сесть в лифт и все дело в шляпе!

Вот такие интересные наблюдения. Поэтому тем, кто собирается в Корею на длительный срок, особенно девушкам, советую изначально следить за своим весом и режимом дня, что в принципе справедливо и для тех, кто не собирается в Корею. Но в силу того, что такая категоричная смена поясов и образа жизни может по-разному влиять на организмы, нужно просто, как и обычно, хорошенько следить за своим здоровьем и вести здоровый образ жизни.

Возвращаясь к непосредственно теме корейской еды, хотелось бы рассказать топ-3 корейских блюд, которые по мнению иностранцев являются самыми вкусными: это пульгоги («пуль» – с кор. «огонь», «гоги» – «мясо») – это блюдо, приготовленное из мелко и тонко порезанной говядины, вымоченной в соевом соусе. При этом ее еще и сахарят, а дальше прожаривают с луком, иногда с добавлением небольшого количества грибов и рисовой лапши. По вкусу получается несколько сладковатое блюдо.

Далее пибимпаб (от слов «пибида» – «мешать», и «паб» – рис.)  Рис, сверху которого выкладываются яркие салаты-панчханы, разноцветной гаммы, от оранжевой до зеленой, и сверху кладется яичница, подается с кочучжаном – красной остро-сладкой пастой. Кушать только после того, как тщательно размешаешь.

И конечно же кальби – жареные ребрышки говядины, а последнее время и просто мясо говядины, которое готовится на небольшом противне или специальной железной сетке, стоящей на столе. Процесс жарки мяса полностью в ваших руках.

Также блюда, которые обязательно стоит попробовать, это – кальбитан – суп с говяжьими ребрышками,нэнгмён («нэнг» – холодный, «мён» - лапша) – особенно хороши разновидности нэнгмёна в летнюю пору, ведь они подаются со льдом.

Также, приехав в Корею, обязательно стоит попробовать ханджонщик (в переводе означает «корейская традиционная еда»). Как правило, «ханджонщик» заказывают на большую компанию, и все вместе это выглядит, как длинный стол, с множеством пиалок и маленьких тарелочек, с самым разнообразным содержанием панчханов. Многообразие панчханов действительно поражает, и, как правило, они – высшего качества и все исключительно вкусны! Конечно же подается рис, но на этот раз в специальной каменной посуде, в которой он и готовится, что также считается знаком высшего качества. И наваристые супы разновидности «чиге» (찌개) - кимчхичиге, твенджанчиге (с соусом «твенджан», наподобие нашей соевой пасты) и т.д.

Но самым интересным явлением, которое я здесь обнаружила, является то, что в Корее есть особая культура, обычай есть определенную еду корейской кухни в особенные дни. Например, на Сольналь (Новый год по лунному календарю) корейцы едят ттокгук – суп с токком (рисовые клецки). Начинать Новый год с еды белого цвета символизирует зарождение всего нового в этом мире. В день рождения, едят миёкгук – суп из морской капусты. В Корее миёкгук – это первая еда, которую может кушать малыш после своего рождения. Поэтому, в день рождения принято есть этот суп, тем самым еще раз с благодарным сердцем задумываясь о родившей вас маме.

Когда болеешь, при чем, не важно простужен ли ты, или у тебя болит живот, обязательно нужно есть джук – жидкая рисовая каша, с добавлением небольшого количества мелко порезанных овощей, как-то моркови и огурца. Говорят, что во время болезни, слабеет человеческий организм, поэтому процесс переваривания для организма дается тяжело. Именно поэтому, когда организм ослаблен, едят простой для переваривания и богатый питательными веществами джук. Даже во время дождя в Корее существует специальная еда!

Во время дождя нужно есть джон и его разновидности (например, пхаджон – джон с луком, или как мы называем его в народе, «корейская пицца» или «корейские оладьи»), также пьют макколи (корейское рисовое вино). Говорят, это произошло от старых корейский обычаев. Корея с давних времен являлась сельскохозяйственной страной, поэтому в дни, когда идут дожди, не было работы. В такие дни люди в деревне собирались вместе и ели пхаджон, подобие оладьий с овощами и луком внутри, и пили макколи. Этот обычай до сих пор сохранился. Также, говорят, что, когда идет дождь, у людей наблюдается депрессивное настроение, поэтому, если есть жирную, маслянистую и содержащую большое количество крахмала еду, настроение улучшается. В нашем случае, это шоколад, не так ли? Только разница в том, что в Корее шоколад не такой насыщенно сладкий и вкусный, как в Украине – это признали даже местные корейцы, попробовавшие наш шоколад.

Как вы видите, для корейцев очень важно, чтобы еда была полезной для здоровья, и часто, корейцы употребляют определенные блюда, когда хотят укрепить свое здоровье в тех или иных ситуациях.Недавно в Корее закончился сезон дождей, небо просветлело, впервые за последний месяц небо стало нежно-голубого цвета, стали виднеться облака, а вместе с этим пришли жаркие и душные, как в бане, дни лета. Сейчас 23 июля. В Корее много дискуссируют на тему, как защитить себя и свой организм от невероятной жары, и в том числе от так называемых «тропических ночей» - явление, свойственное для жарких стран с влажным климатом, когда и ночью жара не спадает, а погода стоит, как в тропиках. По результатам социологического опроса, проведенного в прошлом месяце компанией «Эдюуоль» (에듀월), с количеством респондентов 1006 человек,  одним из способов борьбы с жарой и здорового проведения лета является поедание боянгщик (11,2%) – еды, укрепляющей здоровье. При этом корейцы также борятся с жарой при помощи принятия холодного душа (35,3%), использования кондиционера или вентилятора (34,6%), легкого попивания пива (13,7%) и, что самое интересное, с помощью просмотров страшных фильмов (5,7%). При этом по результатам того же опроса, среди любимой еды, укрепляющей здоровье в знойные летние дни, корейцы выделяют: самгетханг (суп с курицей, подробнее далее, 58%), жареный угорь (23,4%), а также бощингтанг (суп с собачьим мясом 8,3%), и другие супы, такие как: чуотханг (6,7%), боготханг (3,8%).

Где-то в середине июля в Корее выделяют три дня, которые именуют «собачьими днями» (복날 - богналь), потому что эти дни считаются самыми жаркими днями лета. Если подумать, то у нас как раз таки наоборот существует стойкая фраза «собачьи холода». Так вот, в эти так называемые «собачьи дни» корейцы едят самгетханг – суп с целой отварной курочкой внутри. Курица небольшого размера, относительно наших курочек, и заправлена рисом с корнями женьшеня. Это считается очень полезной едой – один женьшень уже чего стоит. И считается, что поев самгетханг, организм значительно укрепляется в эти самые жаркие дни лета. Корейцы говорят, что когда они едят этот суп, возникает ощущение свежести и прохлады – не смотря на то, что суп-то горячий!

Вот такая интересная корейская культура, которая находит свое отражение даже в принятии пищи. Очень часто наша учительница корейского спрашивает у нас вопросы, вроде этого: «А какую еду едят в вашей стране, когда идет дождь?» И мы с китайцами обычно хлопаем глазами и говорим: «Ну...какую приготовят, такую и едят..» J В такие моменты иногда понимаешь, что мы с китайцами по менталитету и культуре даже как-то ближе и можем друг друга легче понять. Или потому что в Корее нас объединяет то, что мы – иностранцы. В любом случае, интресно все это. А корейская культура и ее отражения в современной жизни, очень самобытные, специфические и своеобразные, понять их порой трудно, порой многие вещи кажутся странными, но так даже интереснее.

В заключение хочу сказать, что сейчас я так тоскую по украинской еде, просто словами не передать! Больше всего я хочу в Украину, чтобы поесть нашей еды, ведь с семьей и друзьями я могу поддерживать общение через интернет и по телефону, а с украинским салом и борщом – нет. Настолько большое значение имеют наши привычки в еде, к тому же в Украине намного вкуснее фрукты, шоколад, есть богатый выбор молочных продуктов, в том числе твердого сыра, колбасных изделий, чего нет в Корее. Корейские фрукты абсолютно невкусные и несладкие, твердый сыр, если и есть, то импортный и очень дорогой, колбаса – такого понятия здесь вообще нет, есть понятие хэм – как бы ветчина, но ей не сравниться с нашей! Люди, высылайте ваши вопросы, отзывы, комментарии и колбасу по адресу: South Korea, 121-742, Seoul, Mapo-gu, Shinsoo-dong, 1, Gonzaga Hall, A728, Bartuli Alina, или на e-mail [email protected]

barthulina.livejournal.com

Яичница по–корейски рецепт – корейская кухня: завтраки. «Еда»

Подбор рецептов

  • Любая категория
  • Заготовки
  • Выпечка и десерты
  • Основные блюда
  • Завтраки
  • Салаты
  • Супы
  • Паста и пицца
  • Закуски
  • Сэндвичи
  • Ризотто
  • Напитки
  • Соусы и маринады
  • Бульоны
  • Любое блюдо
  • Варенье
  • Сала

eda.ru

Любимые блюда корейской кухни - vlapandr's journal

Повторю то, что писал недавно в Фейсбуке. Помимо того, что вкус и аромат блюд корейской кухни выше всяких похвал, широко известно, что хороший корейский повар в своём роде ещё и врач. Поэтому пожилые корейцы в большинстве своём стройны и моложавы. Более того, многолетние наблюдения убеждают меня в том, что корейская еда оказывает полезное влияние на организм даже при разглядывании её на фотографиях. С этой мыслью я и собрал здесь снимки, сделанные в различных ресторанах, столовых и харчевнях Южной Кореи. Пусть это будет лечебный пост. Как говорил уважаемый мною Анатолий Михайлович Кашпировский, даю установку.

Кимчи или кимчхи - святая святых корейской кухни. Представляет собой квашеную капусту с луком, чесноком и красным перцем. Часто добавляется имбирь и закваска из мидий, мелких креветок или крабов. Существуют разновидности кимчи из редьки, огурцов и других овощей. Продукт богат витаминами. Кимчи улучшает пищеварение, повышает иммунитет, помогает при простудных заболеваниях. В корейских ресторанах и столовых подаётся на стол в качестве бесплатной закуски. Также входит в состав различных блюд.

Прежде чем принести посетителю корейского ресторана заказанное блюдо, официанты расставляют на столе маленькие блюдца с закусками. Как правило, это кимчи, маринованная редька, огурцы или баклажаны, свежие или маринованные листья салата, кунжута или дикого чеснока; сушёные анчоусы в соусе, кусочки отварной рыбы, раскатанный в тонкий лист, нарезанный полосками и сваренный рыбный фарш, свежая капуста под майонезом, прозрачная лапша, соевые бобы, арахис... Если в состав заказанного блюда не входит рис, его подают отдельно в чашках. Вид закусок разжигает у посетителя аппетит и способствует пищеварению. Вскоре приносят основное блюдо и ставят в центр стола. В данном случае это чхонгукчжан-ччиге - густая похлёбка (ччиге) из пасты чхонгукчжан на говяжьем бульоне с чесноком, красным перцем и кимчи. Пасту готовят из перебродивших соевых бобов с добавлением рисовой муки и специй.

Различные виды соевой пасты (твенчжан, ссамчжан, чхонгукчжан) богаты витаминами и минералами, полезны для сердца и сосудов, повышают иммунитет, а также замедляют развитие раковых клеток, что доказано.Терпкий запах соевой пасты некоторым европейцам поначалу кажется малопривлекательным, но постепенно они привыкают к нему и даже находят в нём приятное своеобразие.

Похлёбка сундубу-ччиге внешне похожа на чхонгукчжан-ччиге, но готовят её не из пасты, а из свежего соевого творога, который по-корейски называется тубу, а у нас известен под японским названием тофу. Соевый творог малокалориен и при этом является кладезью белка, поэтому очень популярен у вегетарианцев. Рассмотрим панчхан (так называются закуски, которые подают в маленьких блюдцах). В верхнем ряду влева направо: маринованные (лимонный или яблочный уксус, кунжутное масло, соль, сахар, молотый красный перец) баклажаны; затем кимчи и соевый творог в соевом же соусе с перцем. Во втором ряду: отварные соевые бобы, прозрачная крахмальная лапша чхапчхе и огурцы.

Слева от горшочка с сундубу-ччиге - чашка несолёного риса. Важно всегда ставить её слева. Справа её ставят на столик для жертвоприношений духам предков во время праздников, поэтому если это сделать во время трапезы, духи могут подумать, что рис предназначен им, и непременно рассердятся, если начать его есть. Рис в Корее - не гарнир, а основная еда. Мы при встрече спрашиваем друг друга, как дела, а корейцы интересуются, обедал ли собеседник. Буквально это вопрос звучит: Вы уже ели рис?

Запивают традиционный обед холодной водой, чтобы сохранить послевкусие, которое может быть сведено на нет крепким чаем или кофе.

Твенчжан-ччиге. Сочетает с себе свойства чхонгукчжан-ччиге и сундубу. Аромат тёплый, домашний...

В голодные времена хозяйки в крестьянских семьях смешивали с варёным рисам всю нехитрую снедь которая была в доме. Так появился пибимпаб - ныне популярнейшее корейское блюдо. Обычно в состав пибимпаба, помимо риса, входят маринованная редька и морковь, соевые ростки, папортник, душистый лук, нарезанный тонкими полосками ким (пресованные и обжаренные в масле морские водоросли). Также в чашку кладут яичницу из одного яйца. Иногда нарезают полосками и её. Можно добавить и отварной мясной фарш.

После длительных исследований различных блюд корейской кухни южнокорейские учёные рекомендовали отечественным космонавтам брать с собой в космос пульгоги (обжаренное маринованное мясо, обычно говядина) и пибимпаб.

Если перемешать пибимпаб и твенчжан-ччиге, получится твенчжан-пибимпаб.

А если перемешать пибимпаб и пульгоги, получится пульгоги-пибимпаб - блюдо для космонавтов.

А вот такое блюдо у нас принято называть роллами. Корейцы же говорят кимпаб (кимпап, кимбап). Ким - это тонкие листы, изготовленные из прессованных водорослей, обжаренных в масле. Паб - варёный рис. Начинкой может служить свинина, ветчина, курица или тунец с нарезанной полосками яичницей, маринованной жёлтой редькой, морковью или огурцом. Я больше всего люблю кимпаб с тунцом - чамчи-кимпаб.

О том, что лапша (куксу) в дальневосточных странах немногим уступает в популярности рису, говорить излишне. Едят её и горячей, и холодной, и даже со льдом. Вот как раз такое блюдо. Называется нэнмён, что означает "холодная лапша". В странах СНГ блюдо известно под названием кукси. Я как-то раз попробовал в студенческой столовой, теперь избегаю: порция была огромная, а остановиться было невозможно. Объелся...

Было бы нелепо умолчать о таком распространённом и любимом в Корее продукте, как манду, только на том основании, что это то же самое, что манты, которые ест едва ли не весь мир. Пускай себе ест на здоровье: манду - это прекрасно! Отличие его от пельменей в том, что половину объёма, помимо мяса, занимают овощи. Вкус получается очень нежный, а тарелка манду заменяет полноценный обед, ибо содержит в себе и мясо, и гарнир, и хлеб. Как и наши пельмени, корейские манты можно жарить, а можно варить.

Вот, например, суп из манду с добавлением яйца и кима - манду-кук.

Перейдём к мясу. В прежние времена, когда ещё не были изобретены рефрижераторы для его перевозки, говядина (согоги) в Корее была очень дорогой, и её ели только богатые люди. Причиной тому был корейский ландшафт. Чтобы пастись, коровам нужны обширные луга с сочной травой; в горах они не пасутся, а в долинах выращивался рис и другие культуры. Поскольку говядина предназначалась для высшего общества, животноводы неустанно работали над улучшением её качества. Поэтому отечественная говядина ценится гораздо выше, чем импортная - соответственно, и цена её другая. А вот австралийская стоит примерно столько же, сколько свинина, которая является самой популярной едой в Корее. Из какой говядины был сварен в университетской столовой густой суп с овощами и грибами согоги-чонголь, я не знаю, но это и неважно: суп был замечательный. А запах...ммм...

Сопульгоги-топпаб - жареная говядина с рисом. Кусочки мяса обжарены вместе с луком, морковью, соевой пастой с острым красным перцем кочхучжан и прозрачной крахмальной лапшой чапчхе (которую у нас именуют словом китайского происхождения фунчоза). Посыпано блюдо семенами кунжута.Закуски: внизу слева - кимчи, затем стебли черемши; вверху справа - раскатанный в тонкий лист нарезанный на полоски и сваренный рыбный фарш, который имеет два названия: японское одэн (видимо, оттуда) и корейское омук. Справа внизу - бульон из соевых ростков. Называется коннамуль-кук. Традиционный лёгкий завтрак - вот такой бульон и чашка риса.

А когда говядина готовится наиболее популярным в Корее способом, то есть на решётке, запах из ресторанчика разносится далеко по улице - и как тут пройти мимо?

А это уже свинина. Снимок не из ресторана, а со студенческого пикника, но рецепт приготовления точен: на решётке и с грибами. Правда, я, когда делал снимок, думал, что это говядина, но студенты, которые покупали и готовили мясо, заверили меня в том, что это свинина. Кстати, согласно опросам общественного мнения, самое любимое корейцами блюдо из свинины - самгёпсаль ("трёхслойное мясо"), то есть слоистая свиная брюшина, которую готовят именно таким образом. "Проголосовали" за него 85% опрошенных. Если учесть, что свинина - самая популярная в Южной Корее еда, можно смело сказать, что самгёпсаль - самое популярное в стране блюдо. Фотография у меня, конечно, есть, но небольшого формата. Надеюсь, скоро представится возможность сделать другую и дополнить этот пост.

Ещё одно блюдо из свинины - тонкассы. В Корею оно пришло из соседней Японии, где называется тонкацу. Слово тон - китайского происхождения и означает "свинья" (по-корейски свинья - твечжи). Слово кацу - искажённое английское cutlet, то есть котлета. Приправляют тонкассы мягким на вкус соусом - такую котлету - суховатую, без перца - могут спокойно есть те, кому противопоказана острая пища. Подают её с рисом и свежей капустой. Надо учесть только, что тонкассы в три-четыре раза больше, чем обычная наша котлета...

Два слова о корейских супах. Ччиге - густая похлёбка типа солянки. Кук - жидкий бульон. Слово тхан было заимствовано из китайского языка для обозначения жидких супов в ресторанах. А так как состав ресторанного супа обычно был разнообразнее, чем состав домашнего, словом тхан постепенно стали называть более густой, чем кук, суп с различными приправами, а слово кук появилось и в ресторанных меню. На фото - камчжа-тхан. Китайское слово камчжа означает "хребет". Камчжа-тхан - суп из свиного хребта с зеленью, грибами, крахмальной лапшой чапчхе, перцем. и картошкой. "Картошка" по-корейски звучит так же, как "хребет" по китайски - камчжа. Поэтому многие думают, что камчжа- тхан это картофельный суп. Поэтому, наверное, и картошку в него стали класть. Что ж, она не мешает.

Салатные и кунжутные листья с пастой ссамчжан - непременная составная часть блюда, которое называется ссампаб. Ссам означает еду, завёрнутую в лист, паб - это рис. Лист кладут на ладонь, другой рукой берут палочки и накладывают ими на лист то, что будут заворачивать: мясо, чеснок, обмазанный для смягчения вкуса пастой ссамчжан, немного риса, кимчи. Затем лист сворачивают в трубочку или делают нечто вроде конверта - и рукой кладут в рот. Важно научиться делать это красиво.

Как-то я угощал пельменями друга из Франции. Достал из холодильника бутылку водки и нарезанную селёдку на закуску. Селёдку друг есть отказался, сказав, что французы никогда не употребляют вместе мясные и рыбные блюда. Корейцы делают это легко. Вот ассорти из жареной свинины (твечжи-пульгоги) и кальмара. Кальмар по-корейски - очжино. В названии блюда, включающего в себя жареную свинину, кальмара и листья, от очжино осталась только первая буква. Далее идёт ссам, затем пульгоги. Полностью - оссам-пульгоги. Звучит, согласитесь, торжественно.

Коль скоро был упомянут кальмар, речь дальше пойдёт о блюдах из морепродуктов. Очжино-топпаб, кальмар с рисом. В первые годы моего пребывания в Корее это было моё любимое блюдо. Я им просто болел. Видимо, в организме не хватало каких-то веществ, которыми богато мясо кальмара. Посмотрел сейчас, какие вещества оно содержит, и ахнул: что твоя таблица Менделеева... И для сердца хорошо, и для кишечника, и для наращивания мышц, и для улучшения памяти, и для кое-чего ещё...

Вот ещё блюдо из кальмара - хемуль-пхачжон. Хемуль - морепродукты, пачжон - тонкий блин с зелёным луком. Мне нравится смотреть, как его готовят: обжаривают в масле душистый лук, с помощью деревянной лопатки промазывают его тестом (мука, вода, яйцо), добавляют кусочки кальмара, через несколько минут переворачивают, подкинув в воздух. Да и само блюдо красивое.

То был хемуль-пхачжон, а это хемуль-ччампон. Очень острый - буквально огненный (кто-то остроумно заметил, что им можно пускать под откос поезда) - суп с лапшой и морепродуктами: кальмарами, мелкими осьминогами чуккуми, креветками, мидиями. Хорошо приводит в себя после весело проведённых выходных.

Якки-удон. Блюдо японского происхождения. Удон - это толстая пшеничная лапша. Яки удон по-японски - "жареная лапша удон". По сравнению с хемуль-ччампоном в блюде меньше жидкости и перца, а лапши и морепродуктов - больше. Очень питательно.

Как-то я прочитал, что регулярное употребление в пищу устриц омолаживает организм. Устрицы в Корее недорогие, поэтому я налёг на кульгукпаб - устричный суп с рисом. Куль - устрица по-корейски, кук - бульон, а паб - рис. Ещё в блюдо добавляют душистый лук, морскую капусту и яйцо. К сожалению, этот суп готовили в университетской столовой с ноября по апрель. В жаркое время устрицы могли испортиться, пока их везли с побережья, а если их замораживать - не тот вкус будет. Так что регулярного употребления не вышло, но польза всё равно была.

А это устрицы отдельно. Французу от такого натюрморта наверняка стало бы дурно, но корейцы с большим удовольствием едят устрицы, приправленные перечным соусом, мелко нарезанным луком и кунжутными семенами.

Монге. Русского слова для обозначения этого морепродукта нет. Почему-то его не придумали даже жители Приморья. Научное название - асцидия. Говорят, это лучшая закуска к рисовой водке сочжу. Я тоже так думаю.

А вот популярная уличная еда: щупальца кальмара, креветки, стручки зелёного перца, небольшие роллы с прозрачной лапшой, варёные яйца, картофельные лепёшки - и всё это в кляре. Запивают рыбным бульоном из омука.

Теперь о рыбе. На фото - рыбный суп тонтхэтхан. Ел его в небольшом ресторане на берегу моря. Шумел ветер, кричали чайки; вокруг лежали перевёрнутые рыбачьи лодки, вялились на солнце нанизанные на верёвки тушки минтая... Кстати, из минтая этот суп и готовят.

Сэнсон-чжонсик. Рыба (обычно скумбрия), приготовленная на сковороде традиционным способом. Очень вкусна, но целиком выглядит, на мой взгляд, не очень эстетично, поэтому показываю лишь фрагмент произведения.

Мой любимый корейский рыбный суп - меунтхан, что означает в переводе "острый суп". Его варят из требухи и костей, оставшихся после приготовления хве - тонких и красиво разложенных на тарелке кусочков сырой рыбы. В суп добавляют соевый соус, травы, чеснок, имбирь, соевые ростки, пасту кочхучжан.

Хве - сырая рыба. Опасаться каких-либо напастей не стоит. В Южной Корее хве готовят из рыбы, выращенной в специальных бассейнах и помещённой в большие аквариумы, стоящие в ресторанах. Когда рыбу заказывают, она ещё плавает. Понимаю, как это звучит, и представляю себе, что сказал бы по поводу ощущений рыб Чжуанцзы, но всё-таки не думаю, что имеет смысл приписывать их психике то, что присуще человеческому сознанию. Что-то не о том у нас разговор пошёл. Давайте лучше посмотрим на эту тарелочку. Вот эти свежие кусочки обмакивают в соевый соус, предварительно разведя в нём немного васаби, и заворачивают в листья кунжута или салата, добавив туда чеснок и перец. Выпивают рюмку сочжу, закусывают, беседуют о чём-нибудь хорошем.

Хве из тунца и меч-рыбы. Жёлтая редька, маринованный чеснок, зелень. Различные части рыбы имеют разный вкус. Чтобы на вкус очередного куска не накладывалось послевкусие от употребления предыдущего, вкусовые рецепторы очищают имбирём. Так и мы сейчас мысленно сделаем тоже самое и перейдём к блюдам из курицы.

Это моё самое любимое корейское блюдо. Называется таккальби. Так - курица, кальби - рёбра. В общем, куриные рёбрышки. Не сами они, конечно, а мясо на них. Готовится с луком, капустой, рисовыми галушками и острой пастой кочхучжан.

Диетический вариант таккальби - без кочхучжана. Зато рис приправлен соусом карри. Такое блюдо именуется в столовых чикен-каре. Как бы индийское. Прочитал недавно: "Как показали исследования, население Индии, добавляющее в пищу приправу регулярно, в четыре раза меньше болеет дегенеративными заболеваниями мозга". Пошёл в магазин, купил порошка карри и три килограмма риса. Теперь каждый день готовлю себе рис карри. Это очень просто. Нужно нагреть в глубокой сковороде немного растительного масла и обжарить мелко нарезанные лук и морковь, затем добавить немного порошка карри и рис (на стакан риса две чайные ложки карри), перемешать и обжаривать, слегка помешивая, в течение минуты. Затем добавить воды (на стакан риса - два стакана воды), посолить, убавить огонь и накрыть крышкой. Когда вода выкипит, можно есть. Уже который день ем - всё не надоедает. Наоборот, останавливаю себя: разнообразь, мол, ассортимент, придумай что-нибудь другое... Ан-нет, вот и сейчас закончу пост и пойду быстренько приготовлю...

А пока - самгетхан - куриный суп с женьшенем, жожобой и различными приправами. Успешно восстанавливает растраченные силы организма.

Ччимтак - тушёная курица, одно из самых популярных корейских блюд. Сначала кусочки курицы маринуют, потом тушат в соевом соусе с овощами и крахмальной лапшой. Существует много разновидностей блюда. Это - андон-ччимтак. Андон - город, основанный в 1 веке нашей эры, известен как «столица корейской духовной культуры», центр конфуцианства. В общем, чтобы не уходить от темы - тушёная курица по-андонски.

Такканчжон - жареная курица в медово-чесночном соусе. Не комментирую, ибо вкус неописуем.

Наконец, таккочи - куриный шашлык в сладком соусе. Когда я прилетаю в Корею из отпуска и еду из Инчхонского аэропорта в Тэгу, автобус останавливается на двадцать минут у хюгесо. Это придорожный центр отдыха или, как раньше говорили, постоялый двор: столовая, магазины, кофейни, различные лавочки, прилавки с уличной едой. И вот в этом самом хюгесо я обязательно покупаю куриный шашлык, вкус которого помогает мне, какой-то частью сознания ещё остающемуся в Петербурге, ощутить, что я снова в Корее. Аналогичным образом, когда я прилетаю домой, наутро сразу иду в кафетерий напротив входа на станцию метро "Василеостровская". Но это, как говорится, уже тема другого рассказа.

Tags: #Южная Корея, #корейская кухня

vlapandr.livejournal.com

КОРЕЙСКИЙ ЗАВТРАК: giallalinea

Я ПРОСНУЛСЯ рано на рассвете, испугавшись во сне, что задохнусь, не смогу дышать. Принял вертикальное положение и больше не спал. Проклятые таблетки, купленные в первый день в Корее, не помогали. Дождавшись, когда заездили машины и автобусы, встал и пошёл завтракать.

Поесть в Корее можно в любое время суток. Забегаловки и рестораны, на которых написано "24 시" ("Открыта 24 часа"), есть на каждом углу. Их меню разнообразное, однако посетители чаще всего заказывают либо обезличенное хэчжанкук 해장국 (букв. "похлёбка, от похмелья избавляющая"), либо твенчжан 된장 (твенчжан чиге 된장찌개, "суп из соевой пасты"), либо кимчхи чиге 김치찌개 (щи из кимчхи и свинины), либо чхонгукчан 청국장 (тоже суп из забродивших соевых бобов), либо сундубу чиге 순두부찌개 (суп из мягкого тофу). Я люблю ходить в похмелочные столовки. Они - то, что в современной Корее осталось от прошлой жизни. Хотите посмотреть на Корею 60-70-х? Пойдите в похмелочную. Я сделал десять шагов, дошёл до угла - на углу стояла столовка под названием "Сеул". На вывеске сбоку красовалась цифра "24". Столовки "Сеул" есть в каждом городке, каждом квартале.

В таких столовках особого этикета нет. Входишь со смурным видом, а к тебе уже идёт тётушка: "Что дать?Твенчжан?" и громко кричит в сторону кухни: "Есть один твенчжан"... Я заказал сундубу. Сундубу - сокращённое сундубу чиге. Вместе с горшком бурлящей похлёбки и порцайкой риса мне принесли сопровождающие блюда, мы бы сказали, закуски или даже салаты - ростки сои, яичницу, кимчхи, грибы, бобы, жареный тофу, карамелизированные корешки колокольчика, морскую капусту - всё не съесть...

1

Завтракают корейцы практически тем же самым, что они едят на обед и на ужин. Также в столовках иногда приносят небольшую жареную рыбку или порцайку мяса - пульгоги.

Еду в корейских столовках приносят, как, впрочем, делают всё остальное в Корее, быстро - палли-палли. Не успел сесть за стол и положить перед собой палочки и ложку, как тебе приносят горшок горячей и сытной похлёбкой. Так быстро еду приносят не потому, что она у поварих уже наварена в баках на сто человек, а потому, что корейские похлёбки готовятся очень быстро. Получив заказ, повариха бросает в керамический горшок нарубленные свежие, сырые редьку, лук, порей, тофу, грибы, чеснок, острый зелёный перец, ракушки или морских гадов, щедро кладёт соевой пасты твенчжана, заливает готовым бульоном, ставит на буйный газ... Чуть бульон закипел, считай, похлёбка готова...

Проглотил, обжигаясь, сундубу, и вроде полегчало...

___________________________________________________________________Пока писал, вспомнил, что когда-то смотрел видео, в котором корейцы смотрят видео с завтраками других стран. Отыскал его.

Реакция и оценка ребят забавные. Один недоумевает: "А почему нет нашего корейского завтрака?".

giallalinea.livejournal.com