Голый завтрак (Обед нагишом). Завтрак нагишом


Завтрак нагишом Википедия

«Голый завтрак» (иногда переводится как «Обед нагишом», «Нагой обед», англ. Naked Lunch) — роман американского писателя Уильяма Берроуза. Впервые опубликован на английском языке в 1959 году в парижском издательстве Olympia Press. Русский перевод романа вышел в 1994 году.

В ряде европейских стран и на территории США книга находилась под запретом из-за обильного использования обсценной лексики, откровенной гомосексуальной направленности и наличия сцен с описанием педофилии и детоубийств. Свободному распространению романа в США предшествовало два громких судебных процесса, в ходе которых в защиту «Голого завтрака» выступили известные писатели и поэты, в том числе Норман Мейлер и Аллен Гинзберг. Итогом слушаний стало снятие с романа всех обвинений в «непристойности». Завершившееся в 1966 году судебное разбирательство стало последним в истории США процессом, на котором рассматривалась возможность цензурного запрета на публикацию книги[1].

«Голый завтрак» традиционно считается этапным произведением американской литературы XX века и одной из ключевых книг бит-поколения наравне с романом «В дороге» Керуака и поэмой «Вопль» Гинзберга. Книга включена в списки «100 величайших англоязычных романов, изданных в период с 1923 по 2005 год» по версии журнала «Тайм» и «100 лучших романов» по версии Новейшей библиотеки (англ.)русск.[2]. В 1991 году режиссёр Дэвид Кроненберг снял по мотивам романа Берроуза фильм «Обед нагишом».

Сюжет и главные герои[ | код]

Традиционно «Голый завтрак» рассматривается в качестве одного из первых крупных произведений, написанных Берроузом по методу нарезок. В соответствии с тем фактом, что в итоговую рукопись романа (также называемом антироманом[3]) путём компоновки попало множество разнородных текстов — «СЛОВО» из «Интерзоны», выдержки из писем Гинзбергу и множество ранее не опубликованной прозы писателя, роман «Голый завтрак» предстаёт практически лишённым нити повествования[4]. Джеймс Грауэрхольц (англ.)русск., редактор и литературный душеприказчик Берроуза, следующим образом объяснял сложившуюся ситуацию:

Многие из сочинений 1950-х фрагментарны по своей природе; некоторые страницы, начинавшиеся как письма Гинзбергу, так и не были отправлены. Берроуз их перепечатал и соединил с другими материалами.

ru-wiki.ru

Завтрак нагишом - это... Что такое Завтрак нагишом?

«Голый завтрак» (иногда переводится как «Обед нагишом», «Нагой обед», англ. Naked Lunch) — роман Уильяма Берроуза, впервые опубликованный в 1959 году. Стал третьим романом писателя и вторым опубликованным (хронологически). Одно из центральных произведений культуры бит-поколения. В 1991 году был экранизирован (с использованием мотивов и из других произведений Берроуза) режиссёром Дэвидом Кроненбергом: (фильм был переведён на русский язык под названием «Обед нагишом»)[1].

«Голый завтрак» традиционно считается одним из самых важных произведений американской литературы XX века.

Журнал Time включил его в свой список «100 величайших англоязычных романов с 1923 по 2005 годы»[2]. Многие фрагменты романа разошлись на цитаты.

Название

Берроуз в самом начале романа пишет о смысле заголовка так:

Название предложил Джек Керуак. До недавнего своего выздоровления я не понимал, что оно означает именно то, о чём говорят эти слова: ГОЛЫЙ завтрак — застывшее мгновение, когда каждый видит, что находится на конце каждой вилки.[3]

В июне 1960 года Керуак написал Аллену Гинзбергу письмо, в котором упомянул, что был польщён упоминанием его в качестве автора фразы. Также Керуак написал, что фраза «голый завтрак» встречается в тексте, хотя Гинзберг читал рукопись уже без неё; эта часть рукописи позже, судя по всему, вошла в роман «Пидор», однако ни в одном из его окончательных вариантов не встречается.

Стиль

Книга была написана «мозаичным» методом, который позднее трансформировался в «метод нарезок» (последующих трёх романах. Роман был создан из создававшихся много лет заметок, среди которых были документальные отчёты о своей зависимости от «джанка» (героин, опиум), фантазии и размышления на тему гомосексуальности, порнографические описания извращённого секса и, наконец, впечатления от Танжера, который превратился в сознании автора в действующее место под названием Интерзона (Interzone), населённое тайными агентами, полубезумными докторами и всевозможными мутантами. Многие эпизоды книги носят намеренно провокационный, эпатажный характер — это как реалистичные, иногда отталкивающие сексуальные сцены, так и диалоги с активным использованием обсценной лексики.

Кроме того, «Голый завтрак» является одновременно и образцом политической сатиры — в нём затрагиваются темы политической жизни США, расизма, проблемы абортов, смертной казни. Так, самый, пожалуй, порнографичный и шокирующий фрагмент книги — «Голубые фильмы» — сам Берроуз позже характеризовал как «протест против капилатистических несправедливостей». Значительную часть в тексте играют подробные описания жизни героиново зависимого наркомана, благодаря чему она стала одной из ключевых книг так называемой наркокультуры.

История публикации

«Голый завтрак» удалось впервые опубликовать в 1959 году во Франции в известном парижском англоязычном порноиздательстве Olympia Press. В Америке книга была выпущена только в 1962 году издательством Grove Press и попала под суд по обвинению в непристойности. В суде в защиту романа выступали Норман Мейлер и Аллен Гинзберг[4]; после долгих разбирательств в 1966 году все обвинения с «Голого завтрака» были сняты, а имевший место скандальный процесс только способствовал популярности книги.

Два издания — издательств Grove и Olympia — имеют ряд отличий: во французском издании к названию книги был (без желания на то автора) добавлен артикль the, кроме того, американское издание было основано на более ранней рукописи романа, которая была в собственности у Аллена Гинзберга. В 2002 году было выпущено новое издание «Голого завтрака», включающее некоторые отсутствовавшие в предыдущих изданиях эпизоды.

Аллюзии

В творчестве Берроуза

Целый ряд аллюзий к «Голому завтраку» присутствовал в последующем творчестве Берроуза. В последующих романах писателя появлялись персонажи этого — такие, как доктор Бенвей, Клем Снайд, инспектор Ли (последнего условно можно назвать главным героем романа и альтер-эго самого Берроуза). В 1989 году Берроуз выпустил сборник рассказов Interzone, одна из глав которого («WORD») первоначально входила в «Голый завтрак». На CD с авторскими аудиозаписями Берроуза входили фрагменты из «Голого завтрака»; к примеру, на CD Spare Ass Annie and Other Tales попал известный фрагмент «The Talking Asshole», про человека, обучившего свой анус разговаривать, после чего тот обрёл собственную личность, которая стала главенствовать над личностью человека. (Чтение этого фрагмента также было записано Фрэнком Заппой, а в фильме Кроненберга «Обед нагишом» его цитирует герой Питера Уэллера).

Кроме того, логическим продолжением тематики «Голого завтрака» стали последующие три романа писателя — «Мягкая машина», «Билет, который лопнул» и «Нова экспресс». Написанный в то же время роман Берроуза «Разговор мёртвых пальцев» был написан «методом нарезок», сделанных, среди прочего, и из «Завтрака».

В других произведениях

  • Поэт Аллен Гинзберг упоминает «Голый завтрак» в предисловии к своей поэме «Вопль», одному из ключевых битнических произведений. Также он посвятил ему стихотворение, вошедшее в книгу «Бутерброды реальности».
  • В 1979 году пост-панк группа Joy Division записала песню «Interzone» для своего дебютного альбома Unknown Pleasures.
  • Пост-рок-группа 2001 года Standards. Sonic Youth записали нойз-композицию «Dr. Benway’s House», которая вошла на LP Берроуза Dead City Radio.
  • В честь места действия романа получил своё название британский журнал научной фантастики «Interzone».
  • Американская джаз-роковая группа Steely Dan была названа в честь дилдо, описанного в «Голом завтраке». В честь одного из персонажей романа назвалась инди-рок-группа Clem Snide. Существует и группа Naked Lunch.
  • Группа Snowbread выпустила песню «Naked Lunch» на своём альбоме 2006 года Ade of Reptiles.
  • В одном из эпизодов сериала C.S.I.: Место преступления присутствует герой по имени доктор Бенвей. Также доктор Бенвей упоминается в сцене в больнице в фильме «Конфискатор» и в аналогичной сцене фильма «Тёмный город».
  • В эпизоде «Симпсонов» Bart on the Road Барт, Милхаус и Нельсон посещают фильм под названием «Naked Lunch» со строжайшим рейтингом R. Когда они выходят из кинозала, разочарованные, Нельсон замечает, что «нашёл как минимум две ошибки в названии».
  • В книге Стефена Чбоски The Perks of Being a Wallflower главный герой, Чарли, читает «Голый завтрак» по совету своего учителя Билла.
  • Идея создания сюжета фильма Дэвида Кроненберга под названием Сканнеры навеяла одна из глав романа, в которой упоминается схожая организация телепатов, объединённых идеей мирового господства.[5]

Примечания

Ссылки

Wikimedia Foundation. 2010.

dic.academic.ru

Голый завтрак (Обед нагишом) Смотреть онлайн - КИНОРАДУГА

Naked Lunch

Жанр: сюрреализмРежиссёр: Дэвид КроненбергВ ролях: Питер Уэллер, Джуди Дэвис, Иэн Холм, Джулиан Сэндз, Рой Шайдер, Моник Меркюр, Николас Кэмпбелл, Майкл Зельникер, Джозеф Скорсиани, Дэниел Ювал, Роберт А. СилверманГод: 1991 г.Продолжительность: 115 мин. (01:55)

Описание:Очень странная, тягуче сюрреалистическая лента известного мастера фильмов ужасов, получившая кучу призов как лучшая лента Канады 1992 года. Писатель Билл (Уэллер) уничтожает тараканов желтым порошком. Его жена (Дэвис) этим же порошком колется и сильно от этого кайфует. Далее действие перемещается в интерзону, где маразм сильно крепчает: лесбиянки-шпионки, мерзейшие тараканы, разговаривающие анальным отверстием, пишущие машинки-мутанты в стиле Сальватора Дали. Диалоги - соответствующие. А теперь надо сказать, что поставлен фильм по одноименной скандально известной автобиографической книге Уильяма С. Берроуза, в течение пятнадцати лет употреблявшего все виды наркотиков, перечисление которых в книге занимает чуть ли не целую страницу. Благодаря ведению записей, уйдя от страшной болезни в английской клинике, он смог написать книгу, разрешенную к печати в США только после двух шумных судебных процессов. И книга, и снятый по ней фильм имели и имеют культовый успех.

Весь фильм пропитан гомосексуальностью как запахом гашиша из кальяна. О гомосексуализме только и разговаривают, большая часть персонажей - геи, жуткая гомосексуальная сцена между молодым уличным парнем-проституткой и Джулианом Сэндзом, превращающимся в гигантскую многоножку. И хотя фильм не может вместить всего романа Берроуза, тем не менее он - шедевр.

Найти фильм в сети...

Голый завтрак (Обед нагишом) фильм 1991 смотреть онлайн

!!! Это видео найдено в ВКОНТАКТЕ

3.4/10 (50 голосов)

Просмотров: 6273

kinoraduga.com

Уильям Берроуз «Голый завтрак»

«Нагой обед» состоит из блюд, проглотить которые способен далеко не каждый. До недавнего времени я тешила себя мыслью, что я бывалый книжный червь; тем не менее, позывы немедленно прекратить читать имели место. Если рискнете попробовать кусочек, будьте готовы к тому, что Вас, возможно, стошнит.

В двух словах, это книга о наркомании и гомосексуализме, причем я не рискну строить предположения о том, какая из этих тем — главная. Повесть очень жесткая, местами захватывающая, местами смешная, а в иные моменты не просто отталкивающая, но в высшей степени отвратительная (внимание!! автор сих строк не страдает гомофобией!). Ее название очень удачно передает суть: жизнь наркомана, его трипы, сексуальные фантазии описаны предельно откровенно, в подробностях, почти всегда излишних (Эмиль Золя и прочие натуралисты нервно курят в стороне).

Как мне кажется, «Нагой обед» — это книга о гедонизме как принципе и цели жизни. Наркомания может быть названа предельным выражением гедонизма, когда тяга к удовольствию принимает форму биологически детерминированной, жесткой зависимости, очень быстро вытесняющей все другие интересы человека. Наркомания – это порицаемая обществом форма гедонизма. Но — не единственная. «Некоторые из моих ученых коллег высказали предположение, — пишет автор, — что эйфорическое воздействие мусора происходит непосредственно из стимуляции центра оргазма».

Получается, оба в красках описанных «блюда» «Нагого обеда» (наркотики и секс) — две стороны одной монеты. Будучи разными по своей природе переживаниями, они вызывают схожий эффект. Вот только все, что вызывает удовольствие, очень быстро приедается. Возникает своеобразная энтропия удовольствия, когда для получения хоть какого-то наслаждения наркоману требуется все более крупная доза, а любовнику – все более и более изощренный секс.

Книгу читать стоит не всем. И я не могу сказать, что она мне понравилась. Но все же, в ней есть кое-что, что лично мне не позволяет записать ее в разряд illiterate pulp trash и выкинуть на помойку жизненного опыта, позабыв как страшный сон.

Это нечто – ее форма. «Нагой обед» написан с помощью техники “cut – up”, когда текст разбивается на куски, которые затем перекомпоновываются в случайном порядке. В результате получается интересная разновидность нелинейной прозы. Сut — up – это способ вывернуть реальность наизнанку, путь изменения окружающего мира. И иногда выходит совсем неплохо.

В «Нагом обеде» есть один очень сильный момент — кусок текста, ради которого стоило облить себя ушатом грязи. Описание Интерзоны, списанное с захолустного портового городишки Танжера.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Панорама Города Интерзоны. Начальные такты Покеда, Восточный Сент-Луис... то громко и ясно, то тихо и прерывисто, будто музыка где-то на ветреной улице....

Комната, кажется, трясется и дрожит от движения. Кровь и субстанция многих рас, Негритянской, Полинезийской, Горно-Монгольской, Пустынно-Кочевнической, Полиглото-Ближневосточной, Индейской — рас, еще не придуманных и не рожденных, комбинаций, доселе неосуществленных, протекает сквозь твое тело. Миграции, неописуемые путешествия по пустыням, джунглям и горам, через Тихий океан в каноэ с выносными уключинами к Острову Пасхи.

Сложносоставной Город, где все человеческие потенциалы разложены на огромном молчащем рынке.

Минареты, пальмы, горы, джунгли...

Игровые столы, где играют на невероятные ставки. То и дело какой-нибудь игрок подскакивает с воплем отчаянья, проиграв свою юность старику или став Латахом своему оппоненту. Но есть ставки и повыше чем юность или положение Латаха, игры, где только двое игроков на всем свете знают, каковы ставки.

На Городском рынке есть Кафе Встреч. Последователи устаревших невообразимых ремесел, машинально рисующие этрусские закорючки, пристрастившиеся к еще не синтезированным наркотикам, чернорыночники Третьей Мировой войны, акцизные телепатической чувствительности, остеопаты духа, расследователи нарушений, изобличаемых ломовыми параноидными шахматистами, прислужники фрагментарных ордеров, записанных гебефренической скорописью и обвиняющих в несказанных надругательствах над духом, бюрократы призрачных департаментов, чиновники неконституционных полицейских государств, продавцы изощренных мечтаний и воспоминаний, испытанных на клетках мусорной болезни с повышенной чувствительностью и выменянных на сырье воли, врачи, искусные в лечении болезней, спящих в черной пыли разрушенных городов, заболеваний океанского дна и стратосферы, лаборатории и атомной войны....

Место, где неведомое прошлое и возникающее будущее встречаются в вибрирующем беззвучном гуле...»

«Картинка» меняется с ошеломляющей быстротой, на читателя обрушивается лавина образов, звуков и запахов. Дикая сенсорная перегрузка, дополняемая ощущением головокружительного движения. Границы — между внутренним и внешним, психическим и физическим — медленно растворяются, как струйка дыма в горячем воздухе. Сознание автора (а за ним и читателя) плавно перемещается в пространстве, слова текут, плывут, рассеиваются, исчезают. Время сжалось в одну точку. Прошлого и Будущего больше нет, есть только Сейчас. Если у псилоцибина есть литературный эквивалент, то перед нами — именно он.

Из-за него, этого куска, я навсегда пленница Интерзоны.

fantlab.ru

Голый завтрак Википедия

«Голый завтрак» (иногда переводится как «Обед нагишом», «Нагой обед», англ. Naked Lunch) — роман американского писателя Уильяма Берроуза. Впервые опубликован на английском языке в 1959 году в парижском издательстве Olympia Press. Русский перевод романа вышел в 1994 году.

В ряде европейских стран и на территории США книга находилась под запретом из-за обильного использования обсценной лексики, откровенной гомосексуальной направленности и наличия сцен с описанием педофилии и детоубийств. Свободному распространению романа в США предшествовало два громких судебных процесса, в ходе которых в защиту «Голого завтрака» выступили известные писатели и поэты, в том числе Норман Мейлер и Аллен Гинзберг. Итогом слушаний стало снятие с романа всех обвинений в «непристойности». Завершившееся в 1966 году судебное разбирательство стало последним в истории США процессом, на котором рассматривалась возможность цензурного запрета на публикацию книги[1].

«Голый завтрак» традиционно считается этапным произведением американской литературы XX века и одной из ключевых книг бит-поколения наравне с романом «В дороге» Керуака и поэмой «Вопль» Гинзберга. Книга включена в списки «100 величайших англоязычных романов, изданных в период с 1923 по 2005 год» по версии журнала «Тайм» и «100 лучших романов» по версии Новейшей библиотеки (англ.)русск.[2]. В 1991 году режиссёр Дэвид Кроненберг снял по мотивам романа Берроуза фильм «Обед нагишом».

Сюжет и главные герои[ | код]

Традиционно «Голый завтрак» рассматривается в качестве одного из первых крупных произведений, написанных Берроузом по методу нарезок. В соответствии с тем фактом, что в итоговую рукопись романа (также называемом антироманом[3]) путём компоновки попало множество разнородных текстов — «СЛОВО» из «Интерзоны», выдержки из писем Гинзбергу и множество ранее не опубликованной прозы писателя, роман «Голый завтрак» предстаёт практически лишённым нити повествования[4]. Джеймс Грауэрхольц (англ.)русск., редактор и литературный душеприказчик Берроуза, следующим образом объяснял сложившуюся ситуацию:

Многие из сочинений 1950-х фрагментарны по своей природе; некоторые страницы, начинавшиеся как письма Гинзбергу, так и не были отправлены. Берроуз их перепечатал и соединил с другими материалами. Отпр

ru-wiki.ru

Голый завтрак, сюжет и главные герои

1

НазваниеГолый завтрак
Название-оригиналNaked Lunch
Жанрроман
АвторУильям Берроуз
Язык оригиналаанглийский
Написан1959
Публикация1959
ИздательствоOlympia Press
Перевод1994

«Го́лый за́втрак» (иногда переводится как «Обед нагишом», «Нагой обед», Naked Lunch) — роман американского писателя Уильяма Берроуза. Впервые опубликован на английском языке в 1959 году в парижском издательстве «Olympia Press». Русский перевод романа вышел в 1994 году.

В ряде европейских стран и на территории США книга находилась под запретом из-за обильного использования обсценной лексики, откровенной гомосексуальной направленности и наличия сцен с описанием педофилии и детоубийств. Свободному распространению романа в США предшествовало два громких судебных процесса, в ходе которых в защиту «Голого завтрака» выступили известные писатели и поэты, в том числе Норман Мейлер и Аллен Гинзберг. Итогом слушаний стало снятие с романа всех обвинений в «непристойности». Завершившееся в 1966 году судебное разбирательство стало последним в истории США процессом, на котором рассматривалась возможность цензурного запрета на публикацию книги.

«Голый завтрак» традиционно считается этапным произведением американской литературы XX века и одной из ключевых книг бит-поколения наравне с романом «В дороге» Керуака и поэмой «Вопль» Гинзберга. Книга включена в списки «100 величайших англоязычных романов, изданных в период с 1923 по 2005 год» по версии журнала «Тайм» и «100 лучших романов» по версии Modern Library. В 1991 году режиссёр Дэвид Кроненберг снял по мотивам романа Берроуза фильм «Обед нагишом».

Сюжет и главные герои

Традиционно «Голый завтрак» рассматривается в качестве одного из первых крупных произведений, написанных Берроузом по «методу нарезок». В соответствии с тем фактом, что в итоговую рукопись романа (также называемом Antinovel) путём компоновки попало множество разнородных текстов — «СЛОВО» из «Интерзоны», выдержки из писем Гинзбергу и множество ранее не опубликованной прозы писателя, роман «Голый завтрак» предстаёт практически лишённым нити повествования. James Grauerholz, редактор и литературный душеприказчик Берроуза, следующим образом объяснял сложившуюся ситуацию: начало цитатыМногие из сочинений 1950-х фрагментарны по своей природе; некоторые страницы, начинавшиеся как письма Гинзбергу, так и не были отправлены. Берроуз их перепечатал и соединил с другими материалами. Отправленные письма также содержали большие куски текста, находящиеся в состоянии проработки. Потому-то и не видно границ между «письмами», «дневниками» и «сочинениями», по крайней мере в рукописях, относящихся к упомянутому периоду.конец цитаты

«Роман состоит из двадцати трех частей, собранных воедино редактором в произвольном порядке, смешанных с целой галереей персонажей, вовлеченных в наркозависимость и как-то связанных со злыми агентами, контролирующими их тела и разум» — описал содержание книги критик из Севильского университета. ВВС обозначило роман «кошмаром, наполненным секретными агентами, безумными докторами, гангстерами, зомби, фаллическими монстрами, вампирами и инопланетянами, замешанными в садомазохистские оргии, трансформации, дьявольские планы и межпланетные войны». Книгу часто причисляют к жанру антиутопии (весьма редко к фэнтези), в числе основных тем выделяя наркотические галлюцинации, документальные записи о быте Танжера, гомосексуальные сцены, порнографические описания различных извращений и фармакологические описания воздействия различных препаратов на человека.

www.cultin.ru