сухой завтрак по немецкий. Завтрак по немецки


за́втрак - перевод - Русский-Немецкий Словарь

ru Также в этом тихом саду отеля расположен отличный ресторан, где по утрам подают американский завтрак "шведский стол", а на обед и ужин можно попробовать аппетитные итальянские блюда.

Common crawlde Im Garten finden Sie das reizvolle Restaurant mit amerikanischem Frühstücksbuffet und ausgezeichneter italienischer Küche zum Mittag- und Abendessen.

ru Останься на завтрак.

OpenSubtitles2018.v3de Bleib zum Frühstück.

ru Завтрак чемпионов.

OpenSubtitles2018.v3de Das Frühstück der Champions.

ru Каждое утро гостям подается традиционный польский завтрак, который входит в стоимость номера.

Common crawlde Das traditionelle polnische Frühstück jeden Morgen ist bereits im Zimmerpreis inbegriffen.

ru Похоже, на завтрак у нас будет чудик в носатых ботинках.

OpenSubtitles2018.v3de Sieht so aus, als gäbe es Giftzwerge zum Frühstück.

ru Им нравятся уроки мамы утром за завтраком.

LDSde Sie finden es nett, dass sie jeden Morgen beim Frühstück von ihrer Mutter unterrichtet werden.

ru B и B (кровать и завтрак) является формой признания в адрес всех тех, кто хочет совместить, чтобы пребывание в нашем городе возможности связаться с нашей культурой и нашими привычками.

Common crawlde Das B & B (Bed and Breakfast) ist eine Form der Anerkennung an all jene, die kombinieren, um in unserer Stadt bleiben die Gelegenheit, in Kontakt mit unserer Kultur und unseren Gewohnheiten erhalten möchten.

ru Завтраки в форме шведского стола, возможность проживания с полным или частичным питанием.

Common crawlde Frühstückbüffet, Aufenthalt auch mit Halb- oder Vollpension möglich.

ru Завтрак "шведский стол" сервируется с 06:30 до 10:30 по рабочим дням, и с 07:00 до 10:30 - по выходным.

Common crawlde Das Frühstücksbuffet wird Montag bis Freitag von 06:30 bis 10:30 Uhr und am Wochenende von 07:00 bis 10:30 Uhr serviert.

ru Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Бизнес-центр, Прачечная, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Чистка Обуви, Экскурсионное бюро, Факс / Ксерокопирование.

Common crawlde Zimmerservice, Konferenz- und Veranstaltungsräume, Businesscenter, Wäscheservice, Frühstück im Zimmer, Bügelservice, Schuhputzmaschine/-service, Informationsschalter für Ausflüge, Fax- u. Fotokopiereinrichtungen.

ru Давай прогуляемся после завтрака.

OpenSubtitles2018.v3de Wie wäre es nach dem Frühstück mit einem Spaziergang?

ru Ресторан открыт для завтраков, ланчей и ужинов.

Common crawlde Das Insieme ist zum Frühstück, Mittag und Abendessen geöffnet.

ru Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.

OpenSubtitles2018.v3de Ich habe eine Mahlzeit zwischen dem 1. und 2. Frühstück entdeckt.

ru Поэтому, когда я жалуюсь по поводу цен, с которыми я сталкиваюсь, путешествуя по Европе, я понимаю, что цены, которые имеют значение для торговли, более конкурентоспособны, чем те цены, которые я вижу, когда плачу за завтрак.

News commentaryde Obwohl ich mich auf meinen Europareisen also weiterhin über die Preise dort beschweren werde, weiß ich, dass die Preise, die für den Handel wichtig sind, wettbewerbsfähiger sind, als die, die ich sehe, wenn ich mein Mittagessen bezahle.

ru И мое предложение еще включает бесплатный завтрак.

OpenSubtitles2018.v3de Und ein leckeres Frühstück gibt's auch!

ru Каждое утро в просторной зале для завтраков сервируются различная выпечка, мюсли и хлопья, различные сорта кофе.

Common crawlde Jeden Morgen bietet das Hotel im geräumigen Frühstücksraum eine abwechslungsreiche Auswahl an Süßspeisen, Müsli und Kaffee an.

ru Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Бизнес-центр, Прачечная, Химчистка, Завтрак в номер, Чистка Обуви, Упакованные ланчи, Экскурсионное бюро, Факс / Ксерокопирование, Услуги по продаже билетов.

Common crawlde Zimmerservice, Konferenz- und Veranstaltungsräume, Businesscenter, Wäscheservice, chemische Reinigung, Frühstück im Zimmer, Schuhputzmaschine/-service, Lunchpakete, Informationsschalter für Ausflüge, Fax- u. Fotokopiereinrichtungen, Ticketservice.

ru Это не завтрак.

OpenSubtitles2018.v3de Das ist kein Frühstück.

ru Начните утро с бесплатного завтрака "шведский стол".

Common crawlde Morgens stärken Sie sich am kostenlosen Frühstücksbuffet.

ru Очень удобное расположение отеля по отношению к достопримечательностям, прекрасный вид из окна. Вкусные завтраки.

Common crawlde Die Mitarbeiter sind sehr freundlich, sprachgewandt und gut ausgebildet. Das Frühstücksbuffet ist sehr ansprechend.

ru Напомни мне почаще спрашивать у тебя, что ты хочешь на завтрак.

OpenSubtitles2018.v3de Ich sollte dich öfter fragen, was du zum Frühstück willst.

ru Я приду и сделаю тебе завтрак.

OpenSubtitles2018.v3de Ich komme und mache dir Frühstück.

ru Элегантный и современный ресторан Norma's предлагает выбор уникальных блюд на завтрак и ланч в элегантной и современной обстановке.

Common crawlde Das Restaurant Norma's erwartet Sie mit einer vielfältigen Auswahl an Speisen zum Frühstück und zum Mittagessen in elegantem, modernem Ambiente.

ru Кровать и завтрак "Барон" находится в муниципалитете Vlagtwedde, в живописной сельской местности Westerwolde.

Common crawlde Bed and Breakfast 'Baron' ist Vlagtwedde befindet sich in der Gemeinde, in der schönen Landschaft Westerwolde.

ru Постель и завтрак, 16 км.

OpenSubtitles2018.v3de Elysium Bed Breakfast, 16 km.

ru.glosbe.com

На завтрак по Немецкий - Русский-Немецкий Словарь

ru Твой галстук и деньги на завтрак на серванте.

OpenSubtitles2018.v3de Krawatte und Geld liegen auf der Anrichte.

ru В ЗАВИСИМОСТИ от того, где вы живете, вам сегодня на завтрак, на обед или на ужин могли попасться генетически измененные продукты.

JW_2017_12de JE NACHDEM wo wir leben, haben wir heute möglicherweise zum Frühstück, Mittagessen oder Abendessen bereits gentechnisch veränderte Lebensmittel verzehrt.

ru Тэнг на завтрак, тэнг на обед...

OpenSubtitles2018.v3de Tang zum Frühstück, Tang zum Mittag,...

ru Кровь на завтрак и кровь на обед.

OpenSubtitles2018.v3de Blut zum Frühstück, Blut zu Mittag.

ru Яйца на завтрак, образцы крови на обед?

OpenSubtitles2018.v3de Eier zum Frühstück, Blutproben zum Mittag?

ru Мы ели ямс на завтрак, толченый ямс на обед и на ужин — тоже ямс.

JW_2017_12de Wir aßen morgens Jamswurzel, mittags zerstoßene Jamswurzel und abends wieder Jamswurzel.

ru Немного пива на завтрак, немного вина на обед,

TEDde Man trank etwas Bier zum Frühstück und etwas Wein zu Mittag

ru Каждое утро отель NH Doelen приглашает Вас на завтрак "шведский стол", сервируемый в специальном зале для завтраков с видом на реку Amstel.

Common crawlde Jeden Morgen bietet das NH Doelen ein Frühstücksbüffet im Hotel, das mit Blick auf den Fluss Amstel serviert wird.

ru С малолетства... мои родители давали мне на завтрак - фанатизм, а на ужин - невежество.

OpenSubtitles2018.v3de Von klein auf... bin ich einzig mit Borniertheit und Ignoranz gefüttert worden.

ru небольшой "пофигизм" в работе официантов - и на завтраке (поджарка яичницы) и на платном ужине (26 Евро с человека).

Common crawlde WLAN funktioniert nur im Eingangsbereich, auch dort eher schlechter Empfang. Keine Minibar.

ru Мы едем на завтрак в " Нугатин ", и на экскурсию в Hermes где, возможно, приобретем новенькую сумочку.

OpenSubtitles2018.v3de Wir frühstücken bei Nougatine und machen einen Abstecher zu Hermes, bei welchem eine neue Handtasche herausspringen könnte oder auch nicht.

ru «Десять минут на завтрак и пятнадцать минут на обед»,— столько времени, согласно журналу «Test», человек в среднем тратит на еду.

JW_2017_12de „10 Minuten für das Frühstück, jeweils 15 Minuten für Mittag- und Abendessen“ ist gemäß der Zeitschrift test die durchschnittliche Dauer von Mahlzeiten.

ru " Коп старой закалки съёл бы такого парня, как Перальта на завтрак и опорожнился бы им на обед ".

OpenSubtitles2018.v3de Das haben wir's. " Die alten Cops hätten einen Typen wie Peralta zum Frühstück gegessen und bis zum Mittagessen ausgeschieden. "

ru На завтрак у меня были гренки, бигос - на обед.

OpenSubtitles2018.v3de Ich hatte trockenen Toast zum Frühstück und Bigosch zum Mittag.

ru Джордж обычно приходит на завтрак в старых трениках и с пластырем на носу.

OpenSubtitles2018.v3de George frühstückt normalerweise in einer alten Jogginghose und mit Nasenpflaster.

ru Не звать тебя на завтрак или ланч, но я могу рассчитывать на обед хотя бы раз в неделю.

OpenSubtitles2018.v3de Gemeinsam essen wir nur einmal pro Woche, und zwar zu Abend.

ru В смысле, я сегодня на завтрак съела батоничк Милки Вей, А мой лифчик держится на клейкой ленте, но...

OpenSubtitles2018.v3de Ich meine, ich habe heute morgen ein Snickers zum Frühstück gehabt und dieser BH wird mit Tesa zusammengehalten, aber...

ru На завтрак и ужин Вас побалуют своими шедеврами профессиональные шеф-повара. На открытой кухне готовятся разнообразные блюда местной и интернациональной кухни.

Common crawlde Sowohl beim Frühstück als auch beim Abendessen werden Sie von den Spitzenköchen unterhalten, indem Sie ihnen bei der Zubereitung regionaler und internationaler Spezialitäten zu sehen.

ru В прошлой жизни я уходила на уроки плетения или на завтрак с друзьями, но нам с тобой придётся просто выйти на улицу и смотреть, как бывший зек подтягивается на фонарном столбе.

OpenSubtitles2018.v3de In meinem alten Leben würde ich zum Spinning und mit Freunden essen gehen, aber wir gehen einfach raus und schauen dem Typen zu, der gerade aus dem Gefängnis kommt und Klimmzüge an der Straßenlaterne macht.

ru Кормили нас плохо: на завтрак давали кружку кофе и 75 граммов хлеба, а в обед и на ужин — по тарелке супа.

JW_2017_12de Als Verpflegung erhielten wir morgens lediglich einen Becher Kaffee und einen Kanten Brot (75 g), mittags und abends gab es eine Schüssel Suppe.

ru Известно, что вкусная пища поднимает дух, ваш день начнется с обильного шведского стола на завтрак, который подается до одиннадцати часов в светлом и элегантном ресторане с видом на сад и на озеро; различные виды сладких булочек и хлеба, сладкие блюда собственного приготовления, йогурт, фрукты, крупяные хлопья, колбасные изделия и сыры, яйца и бекон, колбаски, соки и все то, что доставит удовольствие даже самым требовательным гостям.

Common crawlde Gutes Essen stärkt den Geist und der Tag beginnt mit einem reichhaltigen Frühstücksbüfett, das in dem hellen, eleganten Speisesaal bis 11 Uhr zugänglich ist: verschiedene Croissant- und Brotarten, hausgemachte Kuchen, Joghurt, Obst, Müsli, Cornflakes, Aufschnitt und Käse, Ei und Bacon, Wurst und Obstsäfte, um auch dem anspruchsvollsten Gast Genüge zu leisten.

ru Останься на завтрак.

OpenSubtitles2018.v3de Bleib zum Frühstück.

ru Похоже, на завтрак у нас будет чудик в носатых ботинках.

OpenSubtitles2018.v3de Sieht so aus, als gäbe es Giftzwerge zum Frühstück.

ru Напомни мне почаще спрашивать у тебя, что ты хочешь на завтрак.

OpenSubtitles2018.v3de Ich sollte dich öfter fragen, was du zum Frühstück willst.

ru Элегантный и современный ресторан Norma's предлагает выбор уникальных блюд на завтрак и ланч в элегантной и современной обстановке.

Common crawlde Das Restaurant Norma's erwartet Sie mit einer vielfältigen Auswahl an Speisen zum Frühstück und zum Mittagessen in elegantem, modernem Ambiente.

ru.glosbe.com

Сухой завтрак по Немецкий, перевод, Русский-Немецкий Словарь

ru Шреддиз - это сухой завтрак, состоящий из таких странных квадратиков из цельного зерна,

TEDde Shreddies sind komische, quadratische, Vollkorn-Frühstücksflocken,

ru Потому что ты заказал сухой завтрак.

OpenSubtitles2018.v3de Weil du Müsli bestellt hast.

ru Но и сухие завтраки я ем нечасто.

OpenSubtitles2018.v3de Und ich esse gar nicht so oft Cornflakes.

ru Шоколадные сухие завтраки.

OpenSubtitles2018.v3de Schokoflocken.

ru Буквально сегодня утром Шелдон не позволил мне залить сухой завтрак миндальным молоком, потому что, видите ли, теоретически это могло вызвать ореховый конфликт.

OpenSubtitles2018.v3de Gerade heute Morgen lies mich Sheldon nicht die Mandelmilch über meine Grape-Nuts gießen. Er sagte, das wär ein theoretischer Nuss-Konflikt.

ru зачерпывает ей сухой завтрак с молоком,

TEDde schaufelt sich ein paar Corn Flakes und Milch drauf,

ru Готовые сухие завтраки, типа Just Right, обезжиренные йогурты с разными вкусами.

OpenSubtitles2018.v3de Handelsübliche Cornflakessorten wie " Just Right ", fettarmer Joghurt mit Geschmack.

ru Когда покупаете хлеб, сухие завтраки, макароны или рис, обращайте внимание на состав, отдавая предпочтение продуктам из цельного зерна.

JW_2017_12de Kauft man Brot, Müsli, Nudeln oder Reis, besser zu Vollkornprodukten greifen (entsprechende Infos auf der Verpackung).

ru Вполне прилично выглядел "шведский стол": йогурт, свежайшая выпечка, сухой завтрак 3х видов, ветчина, масло, плавленный сыр, джем, чай, кофе, молоко. Просторный номер, удобные кровати, смешной маленький лифт, позволяющий избежать все лестницы (кроме трех ступенек при входе), очень уютный маленький дворик, любезный персонал, владеющий английским языком.

Common crawlde Gute zentrale Lage, idealer Ausgangspunkt für die Besichtigung der wesentlichen Sehenswürdigkeiten, das Zimmer hatte eine ausreichende Größe.

ru В некоторых продуктах, таких, как пирожные, сухие завтраки, соусы для салатов, тоже может быть лактоза.

JW_2017_12de Manche Fertigprodukte wie Kuchen, Getreideflocken und Salatsaucen können ebenfalls laktosehaltig sein.

ru У нас есть консервированные овощи и фрукты... рыбные и мясные консервы, сухие завтраки и каши...

OpenSubtitles2018.v3de Das sind Gemüse - und Obstkonserven hier Fisch - und Fleischkonserven und jede Sorte Frühstücksflocken.

ru В прошлый раз он разревелся, когда у сухого завтрака сменили упаковку.

OpenSubtitles2018.v3de Und er weinte, als sie die Raisin Bran Cornflakes Packung änderten.

ru И однажды, когда он наконец заполучил коробку сухих завтраков «Фростед Флэйкс»,

TEDde Einmal bekam er seine Cornflakes zurück,

ru Я как будто ищу игрушку в сухом завтраке.

OpenSubtitles2018.v3de Erinnert mich daran, den Gewinn in einer Cornflakespackung zu suchen.

ru Ричард Фиш думает, что мораль берется из волокон в сухих завтраках.

OpenSubtitles2018.v3de Er denkt, das Wort Anstand kommt von " anstehen ".

ru Ты растворился в нашем обществе скоропалительных решений фото за час и сухих завтраков.

OpenSubtitles2018.v3de Du bist durch das Raster unserer SchneII-Lösung-GeseIIschaft gefallen.

ru Какие сухие завтраки были в шкафу?

OpenSubtitles2018.v3de Was für Cerealien stehen im Schrank?

ru Я использую её, чтобы продавать сухие завтраки.

OpenSubtitles2018.v3de Damit verkaufe ich Frühstücksflocken.

ru ▪ сухие завтраки

JW_2017_12de ▪ Fertigbackmischungen für Pfannkuchen, Hefegebäck oder Plätzchen

ru Мы обожаем ваши сухие шоколадные завтраки.

OpenSubtitles2018.v3de Mag Ihre Schokoflocken.

ru У тебя горячий завтрак или сухой паек?

OpenSubtitles2018.v3de Kriegen Sie ein warmes oder kaltes Frühstück?

ru.glosbe.com

Завтраки по-немецки произношение, примеры в тексте

#1 Завтрак в 4 утра?Прослушать Frühstück um 4:00 Uhr morgens?Прослушать 1
#2 Я рад, что ты смогла выбраться на завтрак.Прослушать Ich freue mich, dass du Zeit zum Frühstücken hattest.Прослушать 1
#3 Кто убьет больше зомбаков, тот покупает завтрак.Прослушать Was ist? - Die Munition ist leer.Прослушать 1
#4 Я могу кормить их завтраками.Прослушать - Noch hast du mich nicht verstanden.Прослушать 1
#5 … приезжайте сюда в приход на завтрак, скажем, в час.Прослушать Werfen Sie doch einen Blick darauf und kommen dann zum Frühstück in die Pfarrei, in ungefähr einer Stunde.Прослушать 1
#6 …. Но если мы говорим о завтраке, тогда я собираюсь съесть толстый…Прослушать Deshalb verzeihen Sie mir, wenn ich etwas unruhig bin, aber wenn wir uns übers Mittagessen unterhalten, werde ich ein …Прослушать 1
#7 Ммм, ммм, ммм. А кто-то ест свой "завтрак чемпионов".Прослушать Da hat jemand das Frühstück der Meister.Прослушать 1
#8 Сара, завтрак.Прослушать Sara! Frühstück ist fertig!Прослушать 1
#9 - Что у нас на завтрак?Прослушать Was gibt's zum Frühstück?Прослушать 1
#10 … у протестанта. И меня стошнило завтраком первого причастия.Прослушать Mein Haar stand ab wie bei Protestanten, und ich erbrach das Erstkommunionsfrühstück.Прослушать 1
#11 Завтрак уже готов.Прослушать Das Frühstück ist fertig.Прослушать 1
#12 Мы вставали ранним утром, завтракали на веранде.Прослушать Eine große Villa mit Eukalyptusbäumen.Прослушать 1
#13 Я даже еще не завтракал!Прослушать Ich hab noch nicht mal gefrühstückt!Прослушать 1
#14 Соберёшься, надень куртку и приходи ко мне завтракать. Люблю тебя.Прослушать Liebe dich.Прослушать 1
#15 За завтраком, но я должен был уехать …Прослушать Zum Frühstück, aber ich musste über das Wochenende eine Tour durch Cafés in Virginia machen.Прослушать 1

ru.slova-perevod.ru

Клуб «Завтрак» по Немецкий - Русский-Немецкий Словарь

Пример предложения с "Клуб «Завтрак»", памяти переводов

add example

ru Подожди, разве это не история из " Клуба " Завтрак "?

OpenSubtitles2018.v3de Warte mal kurz, ist das die Geschichte aus " Der Frühstücksclub "?

ru Сейчас не время для цитат из " Клуба " Завтрак ".

OpenSubtitles2018.v3de Jetzt ist nicht die Zeit, " Der Frühstücksclub " zu zitieren.

ru Так если он убивает членов Клуба " Завтрак ", то осталась только странная девчонка, одевающаяся лишь в черное.

OpenSubtitles2018.v3de Falls er tatsächlich die Mitglieder aus Der Frühstücksclub abmurkst, bleibt nur noch das schräge Mädel übrig, das immer schwarz trägt.

ru Мистер Голд, это моя жизнь, а не клуб Завтрак.

OpenSubtitles2018.v3de Das ist nicht " Der Frühstücksclub " Mr. Gold, das ist mein Leben.

ru Клуб Завтрак

opensubtitles2de Der Breakfast Club

ru По субботам и воскресеньям в клубе подается только завтрак.

Common crawlde Samstag und Sonntag ist nur Frühstück erhältlich.

ru Завтрак в загородном клубе?

OpenSubtitles2018.v3de Frühstück im Country Club.

ru Оставь это для завтраков в женских клубах.

OpenSubtitles2018.v3de Sparen Sie sich das für Damenvereine und Rotarier-Essen.

ru Но сегодня тебе придется пройтись пешком потому, что у меня намечена консультация по реконструированию сразу после завтрака в загородном клубе.

OpenSubtitles2018.v3de Aber heute musst du noch zu Fuß gehen, weil ich eine Besprechung hab. Im Anschluss an mein Frühstück im Country Club. Wahnsinn.

ru Смотри, я иду завтра на поздний завтрак с моими родителями в загородном клубе Баррингтонов.

OpenSubtitles2018.v3de Ich bin morgen mit meinen Großeltern beim Brunchen im Barrington Country Club.

ru Гости Элитного Клуба имеют в своем распоряжении собственный ресторан для завтраков с панорамным обзором на крыше и расширенным ассортиментом шведского стола, включая также греческие традиционные блюда.

Common crawlde Den Gästen des Elite-Clubs steht zum Frühstück ein eigenes exklusives Restaurant auf der Dachterrasse mit Panoramaaussicht zur Verfügung, wo ein reichliches Amerikanisches Frühstücksbüffet mit traditionellen griechischen Speisen serviert wird.

Показаны страницы 1. Найдено 11 предложения с фразой Клуб «Завтрак».Найдено за 5 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com

Завтрак по-немецки произношение, примеры в тексте

#1 Завтрак в 4 утра?Прослушать Frühstück um 4:00 Uhr morgens?Прослушать 1
#2 Я рад, что ты смогла выбраться на завтрак.Прослушать Ich freue mich, dass du Zeit zum Frühstücken hattest.Прослушать 1
#3 Кто убьет больше зомбаков, тот покупает завтрак.Прослушать Was ist? - Die Munition ist leer.Прослушать 1
#4 Я могу кормить их завтраками.Прослушать - Noch hast du mich nicht verstanden.Прослушать 1
#5 … приезжайте сюда в приход на завтрак, скажем, в час.Прослушать Werfen Sie doch einen Blick darauf und kommen dann zum Frühstück in die Pfarrei, in ungefähr einer Stunde.Прослушать 1
#6 …. Но если мы говорим о завтраке, тогда я собираюсь съесть толстый…Прослушать Deshalb verzeihen Sie mir, wenn ich etwas unruhig bin, aber wenn wir uns übers Mittagessen unterhalten, werde ich ein …Прослушать 1
#7 Ммм, ммм, ммм. А кто-то ест свой "завтрак чемпионов".Прослушать Da hat jemand das Frühstück der Meister.Прослушать 1
#8 Сара, завтрак.Прослушать Sara! Frühstück ist fertig!Прослушать 1
#9 - Что у нас на завтрак?Прослушать Was gibt's zum Frühstück?Прослушать 1
#10 … у протестанта. И меня стошнило завтраком первого причастия.Прослушать Mein Haar stand ab wie bei Protestanten, und ich erbrach das Erstkommunionsfrühstück.Прослушать 1
#11 Завтрак уже готов.Прослушать Das Frühstück ist fertig.Прослушать 1
#12 Мы вставали ранним утром, завтракали на веранде.Прослушать Eine große Villa mit Eukalyptusbäumen.Прослушать 1
#13 Я даже еще не завтракал!Прослушать Ich hab noch nicht mal gefrühstückt!Прослушать 1
#14 Соберёшься, надень куртку и приходи ко мне завтракать. Люблю тебя.Прослушать Liebe dich.Прослушать 1
#15 За завтраком, но я должен был уехать …Прослушать Zum Frühstück, aber ich musste über das Wochenende eine Tour durch Cafés in Virginia machen.Прослушать 1

ru.slova-perevod.ru

Завтрак как по-немецки произношение, примеры в тексте

#1 Я могу приготовить настоящий английский завтрак, как Майк любит.Прослушать Ich kann ein richtig Englisches machen. Mike hat das am liebsten.Прослушать 1
#2 … свидании, и стоит упомянуть про завтрак, как её и след простыл.Прослушать Wilder Sex beim ersten Date und sobald man Frühstück erwähnt, ist sie verschwunden.Прослушать 1
#3 "Что он ел на завтрак?" "Как он получил этот синяк?"Прослушать "Was isst er zum Frühstück?" "Woher hat er den blauen Fleck?"Прослушать 1
#4 Я не хочу еще одного завтрака, как сегодня.Прослушать Ich will keinen weiteren Vorfall, wie heute Morgen beim Frühstück.Прослушать 1
#5 … ненавидит еду на завтрак, как он расстраивается, когда попадает в …Прослушать ... und wie sehr er es hasst, zu frühstücken, und wie es sich aufregt, wenn er im Stau steckt.Прослушать 1
#6 … подумал, сегодня же наш первый завтрак как сожителей, так почему бы не…Прослушать Und ich dachte, weißt du, es ist wie unser erstes Frühstück als Zimmergenossen, also warum nicht alle Register ziehen?Прослушать 1
#7 Мои волосы вьются, как у протестанта. И меня стошнило завтраком первого причастия.Прослушать Mein Haar stand ab wie bei Protestanten, und ich erbrach das Erstkommunionsfrühstück.Прослушать 1
#8 Ты всегда готовишь завтрак перед тем, как идти в церковь.Прослушать Vor der Kirche machst du doch immer das Frühstück.Прослушать 1
#9 Завтра будет какой-то важный завтрак.Прослушать Morgen findet hier ein großes Frühstück statt.Прослушать 1
#10 Как и в том, чтобы завтракать по утрам с женщиной, которую...Прослушать Die Schönheit liegt in den grundsätzlichen Dingen.Прослушать 1
#11 - Они хотят 125 евро за ночь и какой-то эксклюзивный завтрак!Прослушать - Die wollen 125, exklusive Frühstück!Прослушать 1
#12 А с каких пор глава завтракает в машине? А не в ресторане?Прослушать Seit wann frühstückt ein Bürgermeister in rasender Fahrt im Auto?Прослушать 1
#13 Интересно, какие хлопья он ест на завтрак?Прослушать Ich muss rausfinden, was er für Frühstücksflocken isst.Прослушать 1
#14 Как это может быть большей проблемой чем я, самостоятельно готовящий завтрак?Прослушать Wieso ist das ein größeres Problem, als meins mir Frühstück machen zu müssen?Прослушать 1
#15 Не подавись во время завтрака, а то умрешь от удушья. … сможешь даже выплюнуть кусок тоста, как сильно бы не кашлял.Прослушать Ersticken Sie nicht beim Frühstück... an einem Stück Toast, das in Ihrer Kehle stecken bleibt!Прослушать 1

ru.slova-perevod.ru