Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (Станюкович). Как на корабле зовут на обед


Морские слова, флаги и выражения, которые полезно знать, находясь в море

Баркас – грузовой катер на корабле, предназначенный для перевозки личного состава и грузов.

Бак – нос корабля.

Бакборт – левый борт судна. Бакборт принято подсвечивать красным светом.

Банка – скамейка в катере. Еще банками называют табуретки в кубрике. А еще банкой может быть мель или отмель в какой-нибудь акватории или фарватере.

Бербаза – береговая база, комплекс снабжения для кораблей, находящихся на стоянке у берега.

БЗЖ – борьба за живучесть.

Буруны – волна с пенистым гребнем над подводными камнями, у скал. По этому признаку моряки узнают о имеющихся рифах и отмелях.

Бухта – кроме энциклопедического понятия, так называют еще и моток веревки, каната, стального троса или кабеля.

Выбрать слабину – если буквально, то натянуть трос или канат.

Водоизмещение – характеристика размеров судна.

Гальюн – туалет.Галс – направление движения корабля.Гюйс – носовой флаг судна.

Дрейф – отклонение движущегося судна от курса под влиянием ветра или течения, снос судна в сторону при стоянке на якоре.

Завернуть ласты – умереть.

Кабельтов – единица длины, равная185,2 метра 1/10 часть морской мили.

Кают-компания – столовая и место отдыха командного состава корабля.

Кессонка – кессонная болезнь, которая может возникнуть у водолазов вследствие неправильного всплытия с глубины.

Кильватер – след оставленный кораблем (идти в кильватере – идти следом) (идти в кильватерной струе – следовать по пятам, дышать в затылок).

Килевание – наклон судна на бок настолько, чтобы киль вышел из воды (для ремонта, очистки или покраски подводной части судна). Наказание в эпоху парусного флота, заключавшееся в протаскивании человека с борта на борт под днищем корабля. Данное наказание часто приводило к смерти.

Кингстон – отверстие с клапаном в наружной обшивке подводной части судна для приёма или удаления воды.

Клизьмоставы – корабельные медики.

Клюз – отверстие в борту для якорной цепи.

Коробка – ласковое название корабля моряками.

Корма – задняя оконечность судна.

Кранец – приспособление, которое служит для предохранения борта судна от ударов и трения о причал или другое судно. Сейчас моряками часто вместо кранцев используются негодные автомобильные покрышки.

Креньгование – килевание с меньшим углом наклонения (без выхода киля из воды). Применяется на малых рыболовных судах для очистки подводной части от обрастаний и для мелкого ремонта обшивки корпуса. Чаще всего делается в тропических широтах.

КЭП – командир корабля.

Камбуз – кухня.

Кок – повар.

Конец – неметаллический трос, канат.

Кнехт – тяжелая чугунная тумба на причале, пирсе, к которой крепится корабельный конец. Шутливо еще кнехтом называют голову боцмана. Потому и говорится, что на кнехте сидеть нельзя.

Кубрик (кубарь) – жилое помещение для команды.

Лаг – прибор ручной или механический для измерения скорости хода судна.

Леер – по сути это туго натянутый трос, его используют для привязки парусов, стягивания тентов, но чаще он служит как ограждение по борту корабля (штормовые леера). Трос, закреплённый на бортах спасательной шлюпки, называют Спасательным леером.

Линь – длинная тонкая веревка.

Лот – груз, служащий для измерения глубины.

Машина – машинное отделение.

Миля – единица длины на море, равная1,852 км.

МСС – международный свод сигналов.

Найтовы – (это понятие осталось еще из парусного флота) корабельные веревки, которыми крепили груз, привязывая его к чему-либо.

Принайтовить – привязать, закрепить.Нактоуз – ящик или шкалик, на котором укреплён компас.

Обшивка – внешняя оболочка корпуса судна, обеспечивающая водонепроницаемость.

Отсеки – внутренние помещения на судне, разделённые между собой поперечными или продольными водонепроницаемыми переборками.

ППС – подручные плавсредства.

Рейд – часть акватории порта для якорной стоянки судов. Внешний рейд не имеет защиту от ветра и волн, внутренний рейд защищён естественными или искусственными преградами от ветра и волн.

Рында – корабельный колокол.

Склянки – отбитие сигналов в рынду. На флоте склянкой называют получасовой промежуток времени. Количество склянок показывает время. Счет их начинается с полудня. Восемь склянок обозначают четыре часа. Через каждые четыре часа счет начинается снова. Например, в 2 часа 30 минут били 4 склянки (2 двойных удара – в оба края колокола и 1 простой – в один край). А еще склянку били, когда якорная цепь разматывалась каждые25 метров.

Скула – часть борта в непосредственной близости к носу корабля.

”С бака плюнул – за ютом упало!” – (смешливо) так говорят о корабле малого водоизмещения и скромных размеров.

Салага – молодой матрос.

Самовар – теплообменник или более распространенное корабельная водоопреснительная установка.

Самотоп – корабль или судно с сомнительными морскими качествами и непредсказуемым состоянием технических средств.

Селедка – уставной форменный галстук на резинке.

Сняться – уйти с прежнего места, начать движение.

Сопливчик – матросский форменный галстук.

Срубить – убрать, снять, уничтожить.

Стасик – корабельный таракан.

Стенка – стационарный причал, оборудованный швартовыми палами и битенгами, резиновыми кранцами и т.д., бетонный причальный фронт гавани.

Степени опьянения (издревле) – Под триселями – слегка выпивши. Под зарифленными марселями – серьезнее, слегка покачиваясь. Отдал якорь – все свалился.

Стаколизм – обмывание в тесной компании чего-либо.

Сухая стирка – вынужденный выбор из несвежих рубашек наименее грязной при отсутствии условий стирки или в затянувшейся командировке.

Сухарь – название гражданского судна-сухогруза.

Сход – уход с корабля на отдых или домой.

Тетка – женщина, жена, подруга.

Травить – врать, болтать, рассказывать истории. Также так говорят, когда происходит проявление рвотного рефлекса (рвет). Третье значение – это ослаблять (натяжение).

Палуба – горизонтальный ярус корабля.

Пластырь – устройство для временной заделки повреждений в подводной части корпуса судна. Мог изготавливаться из нескольких слоев парусины водоупорной пропитки или из нескольких слоев досок с парусиновой прокладкой.

Потравить – дать слабину, дать возможность отдыха.

Полубак – носовая надстройка на баке корабля.

Табанить – грести веслами против обычного хода, чтобы шлюпка двигалась кормой вперед.

Траверз, ”Стоять на траверзе” – быть напротив какого-то места или постоянного ориентира.

Трап – лестница на корабле.

Три сестры – это три последовательные, самые большие волны во время шторма, урагана. Первая волна вскидывает, вторая подбрасывает и резко швыряет под третью, третья накрывает.

Трюм – внутреннее помещение корабля, лежащее ниже самой нижней палубы.

Трюмвейн – ”не вино, а полное г-но”.

Тюлькин флот – маломерные корабли и суда, также малые рыболовецкие суда.

Узкость – вход в залив, пролив, закрытая акватория.

Узел – скорость корабля, равная одной морской миле в час.

”Уйти под горизонт” – утонуть.

Утюг – большой тяжелый корабль.

Ус – береговой узел связи.

Фальшборт — ограждение по краям наружной палубы судна, корабля или другого плавучего средства представляющее собой сплошную стенку со специальными вырезами для стока воды, швартовки и прочего.

Фланка – форменная рубаха из фланели.

Флот – правильно надо говорить служить на флоте, а не во флоте.

Флотский еврей – штурман, боцман, танкерман, докмейстер. Так называют эти специальности за схожесть звучания с соответствующими фамилиями.

Хвастаться ужином, обедом, завтраком – проявление рвотного рефлекса вследствие качки.

Ходить – правильно сказать ходить, а не плавать в море.

Циркулировать – поворачивать, менять курс или ходить кругами, ходить вокруг чего-либо.

Чалки – швартовы, швартовые концы. Бросить чалки – ошвартоваться.

Чемергес – напиток из спирта, настоянный на фруктах и ягодах, травах, корешках и др.

Чепа или Чапа – аварийный генератор, дизель малой мощности.

Чумичка – половник из набора посуды на матросском столе.

Шило – спирт.

Шир-Дыр – широта-долгота, географические координаты места корабля или искомого места.

Шильдик – номерок на двери с названием помещения на судне.

Шпигат – отверстие в палубе для слива скопившейся воды за борт.

Шланговать – бездельничать, уклоняться от работы.

Штормтрап – веревочная лестница, которую сбрасывают с борта корабля при необходимости.

Штирборт – правый борт корабля. Его принято подсвечивать зеленым цветом.

Яшка – якорь. Например, встать на яшку, бросить яшку, отдать яшку.

А — буквенное значение флага «Альфа». Сигнал этого флага сообщает: «У меня спущен водолаз; держитесь в стороне от меня и следуйте малым ходом».  флаг alfa
Б — буквенное значение флага «Браво» (в латинском алфавите буква В). Значение сигнала: «Я гружу, или выгружаю, или имею на борту опасный груз». флаг bravo
В — буквенное значение флага «Уиски» (в латинском алфавите буква W). Означает: «Мне требуется медицинская помощь». флаг whiskey
Русское буквенное обозначение флага «Викта» (латинская буква этого флага V). Сигнал флага «Викта» говорит о какой-то неприятности: «Мне требуется помощь». флаг victor
Г — буквенное значение флага «Голф» (латинское обозначение — буква G). Сигнал флага: «Мне нужен лоцман». Но если этот флаг поднят рыболовным судном в районе лова, то он означает, что судно выбирает сети. флаг golf
Д — буквенное значение флага «Дельта» (латинское обозначение — буква D). Сигнал означает: «Держитесь в стороне от меня, я управляюсь с трудом». флаг delta
Буквенное обозначение флага «Джулиэт» (латинская буква J).Сигнал тревожный: «У меня пожар, и я имею на борту опасный груз, держитесь в стороне от меня» флаг Juliett
Е (Э) — буквенное значение флага «Эко» (латинское обозначение — буква Е). Сигнал означает: «Я меняю свой курс вправо».Особо полезен в гаванях, где суда должны знать друг про друга: какое куда собирается пойти. флаг echo
З — обозначение флага «Зулу» (латинская буква Z). Сигнал повествует: «Мне нужно буксирное судно».А рыболовные суда в районе промысла поднимают этот флаг, когда выметывают сети. флаг zulu
И — буквенное обозначение флага «Индиа» (латинская буква I). Поднятый флаг означает: «Я меняю свой курс влево». флаг india
К — буквенное обозначение флага «Кило» (латинская буква К). Сигнал говорит: «Я хочу установить с вами связь». флаг kilo
Буквенное обозначение флага «Кэбэк» (латинская буква Q). Сигнал флага сообщает: «Мое судно незараженное, прошу предоставить мне свободную практику». флаг quebec
Л — буквеннное обозначение флага «Лима» (латинская буква L). Сигнал этого флага требует: «Остановите немедленно свое судно». флаг lima
М — буквенное обозначение флага «Майк» (латинская буква М). Сигнал означает: «Мое судно остановлено и не имеет хода относительно воды». Это значит, что судно обездвижено, но оно может быть снесено течением или волнами в сторону. флаг mike
Н — буквенное обозначение флага «Новэмбэр» (латинская буква N). Сигнал этого флага носит отрицательный характер: «Нет». Или он может быть отрицанием предыдущего сигнала. флаг november
О — буквенное обозначение флага «Оска» (латинская буква О). Сигнал очень тревожный: «Человек за бортом». флаг oskar
П — буквенное обозначение флага «Папа» (латинская буква Р). Сигнал: «Все должны быть на борту, так как судно скоро снимается». флаг papa
Р — буквенное обозначение «Роумио» (латинская буква R). Своего сигнала у этого флага нет. Иногда его воспринимают как «Принято». флаг romeo
С — буквенное обозначение флага «Сиэра» (латинская буква S). Сигнал: «Мои машины работают на задний ход». флаг sierra
Т — буквенное обозначение флага «Тангоу» (латинская буква Т). Сигнал: «Держитесь в стороне от меня; я произвожу парное траление». Речь идет о вылавливании или обезвреживании мин также о рыболовном промысле, когда трал тянут за собой два судна. флаг tango
У — буквенное обозначение флага «Юниформ» («Унифром») (латинская буква U). Сигнал: «Вы идете к опасности». флаг uniform
Ф — буквенное обозначение флага «Фокстрот» (латинская буква F). Сигнал означает: «Я не управляюсь, держите связь со мной». флаг foxtrot
Х — буквенное обозначение флага «Хотэл» (латинская буква Н). Сигнал: «У меня на борту есть лоцман». флаг hotel
Ц — буквенное значение флага «Чарли» (латинская буква С). Сигнал этого флага означает просто: «Да». А вместе с «отрицательным» флагом «Новэмбэр» «Чарли» составляет самый серьезный сигнал — сигнал бедствия. флаг charli
Ы — буквенное обозначение флага «Янки» (латинская буква Y) Сигнал этого флага «Меня дрейфует на якоре». То есть вы отдали якорь, но он держится за грунт плохо, вас сносит ветром или течением. флаг yankee
Ь — буквенное значение флага «Эксрэй» (латинская буква Х (экс)). Означает флаг «Приостановите выполнение ваших намерений и наблюдайте за моими сигналами». флаг x-ray

www.divingdv.ru

Корабельная кухня - Жизнь на корабле - История - Каталог статей

 Не менее печальной славой пользовался зачастую и камбуз - корабельная кухня. "Комната страха" - таково было одно из названий, данных ему матросами, поскольку камбуз поистине представлял собой царство скверны.

Сооружение камбуза на корабле - затея сравнительно недавняя. В течение тысячелетий о нем не имели и понятия. Ведь пока господствовало плавание близ берегов (а в Европе так было вплоть до наступления эпохи Великих географических открытий), положено было каждый вечер приставать к берегу, где команде выдавался хлеб на ужин и завтрак. Исключения лишь подтверждают общее правило. На некоторых кораблях, конечно, уже и тогда могли быть небольшие кухоньки. О нефах крестоносцев говорится, что капитан и пассажиры высоких рангов столовались там на серебряной посуде. Надо полагать, что речь идет при этом о вареной, копченой или жареной пище. Остальные пассажиры довольствовались на обед лишь жидкой похлебкой, а вечером получали в придачу вино. Впрочем, им предоставлялись широкие возможности самообеспечения пищей.

Поразительно, что кока и камбуза не было и на судах Колумба. Ежедневной раздачей пищи, состоящей главным образом из сухого пайка: вяленого мяса, сала, сухарей, сыра, масла, вина, коринки (мелкого, черного, сушеного винограда) и других продуктов, занимались провиантмейстер, называемый также засольщиком, и баталер, ведающий бочонками с водой, вином и бренди.

Сухари были основной пищей на парусниках: на корабле не было печей для выпечки хлеба, а свежий хлеб быстро портился. Ломти сухарей зачастую были так тверды, что их едва удавалось разбить молотком. В зависимости от муки, используемой для их изготовления, сухари различались по виду и по вкусу. Английские были светлыми, так как выпекались из пшеницы и кукурузы. Моряки поговаривали, что в тесто подмешивалась также и мука из каштанов. Шведский "хрустящий хлеб" за свою твердость и конфигурацию - круг с дыркой посередине - получил название "оселок". Немецкие "кналлеры" ("трескуны") выпекались из ржи и были излюбленным сортом сухарей у моряков.

Кроме того, имелись также особые, так называемые корабельные, сухари. Их называли также бисквитами, что по-французски означает: "печенные дважды".

Высушенное до предела, жесткое печиво, годами хранящееся на берегу в наших широтах, на корабле под действием постоянной сырости быстро плесневело или поражалось червями, невзирая на то, что держали сухари в больших жестяных банках или в плотно закрывающихся хлебных кладовках. От червей избавлялись путем повторного печения или размачивания.

Чтобы внести некоторое разнообразие в приевшуюся пищу, матросы растирали сухари в крошки, смешивали их с салом и сахаром и разбавляли все это водой. Получалось сладкое кушанье, название которому дали довольно диковинное - "собачье пирожное".

Первоначально на корабле редко варили пищу. Чтобы ежедневно выдавать на обед хоть немного горячей еды, на кораблях первооткрывателей был сооружен открытый очаг с кирпичным подом, засыпанным песком. В гигантском котле, подвешенном над ним, варилось одно блюдо из гороха, чечевицы, перловки, бобов, риса - китайской пищи или проса и солонины. Проваривалось как следует это кушанье довольно редко.

Команда была разделена по бачкам. Во главе каждой такой группы был бачковой. Он получал для своего подразделения недельный рацион пищи и ежедневно к обеду выделял каждому соответствующую долю. Он же отвечал за варку обеда для своей группы.

Создание камбуза нисколько не улучшило качества пищевого довольствия. Посередине этого зловонного помещения стояла кирпичная плита, вокруг которой ходили по посыпанной песком дорожке. На остальной площади размещались грубо сколоченные кухонные столы, колоды для рубки дров и разделки мяса, бочки и баки, котлы, полки с горшками, поленницы дров, мешки и другие кухонные атрибуты. Все это настолько загромождало камбуз, что кок едва мог там повернуться.

В подавляющем большинстве случаев и на камбузе для команды также готовили всего одно блюдо. Иное решение проблемы довольствия столь большого числа людей при таких малых возможностях кухни было немыслимо.

Кок на парусном корабле был фигурой одиозной. Пренебрежение к нему выражалось множеством "нежных" прозвищ. Камбузный жеребец, отбивной адмирал, ветчинный принц, сальная тряпка, кастрюльный комендант - вот далеко не самые неблагозвучные названия из этого перечня. Это отражено и в тексте шэнти "Самый лучший кок", где в уста корабельному коку вложена следующая автохарактеристика:

Я полощу горшки водичкой, Как нам велит морской обычай. Но чтоб барыш себе добыть, Стремлюсь я жир с краев не смыть.

В этих четырех строчках указывается на два характерных свойства большинства коков: на их физическую и нравственную нечистоплотность. Как правило, они ходили в засаленной одежде, нередко были капитанскими осведомителями, постоянно сидели в тепле, утаивали для себя и своих любимчиков лакомые кусочки, а пищу для экипажа готовили кое-как.

К малопочтенным открытиям в их творчестве на ниве кулинарии относится так называемый потаж - похлебка, которая варилась из объедков и кухонных отходов - от рыбьих хвостов до обглоданных костей, собираемых в течение нескольких дней и запускаемых в один котел. Их делом было и составление таких не блещущих разнообразием недельных меню, в соответствии с которыми один день готовился горох с солониной, на другой - солонина с горохом, а потом все повторялось сначала. Горох, словно галька, с грохотом перекатывался в тепловатой воде.

Мир океанских парусников - это мир мужчин. Женщину на камбузе "парни с бака" отвергали исключительно по той причине, что ее присутствие на борту приносит несчастье. Мужчина же, манипулирующий котлами и сковородками и при этом необычайно болтливый, должен был выглядеть там воплощением качеств, недостойных мужчины. В оправдание судовых "кулинаров" следует, правда, заметить, что при такой работе и в таких условиях в характере любого, даже самого мужественного, мужчины в конце концов проявились бы женские черты.

С течением времени кок на корабле приобрел уважение. Нынче камбуз стал своего рода корабельной базарной площадью, где господствует мнимая свобода. Здесь иной раз можно покритиковать капитана, не опасаясь быть притянутым к ответу. Те, кто дружат с коком, могут здесь за внеочередной чашкой кофе или бульона немного рассеяться от скуки корабельной жизни.

Но прежде, как уже говорилось, все было по-другому. Зачастую коками нанимали негров. В большинстве случаев это были добродушные парни, и команда, при всем своем озлоблении против всего относящегося к камбузу, была к ним снисходительна. Но и черные коки не были застрахованы от злых шуток матросов.

Иной раз кто-нибудь, улучив момент, бросал сапог в офицерский котел с чаем или подсовывал несколько обсыпанных сахаром смоляных шариков в тесто, предназначенное для капитанских оладий.

Нередко еще больше, чем кока, бачковая команда ненавидела своих же "артельщиков" - бачковых. Всю недельную долю продовольствия, полагающегося на бачок, они хранили в запертых шкафах. Ежедневная доля мяса с привязанной на шнурке биркой, свидетельствующей о принадлежности к данному бачку, опускалась на камбузе в большой медный котел с кипящей водой. Сюда же закладывались мясные доли всех других бачков. Через определенное время кок доставал их из бульона вилами. Перед обедом бачковой получал мясо и на куске парусины, расстеленном на палубе, делил его на порции. Эта процедура вечно вызывала обиды и нарекания, хотя разрезать мясо на совершенно одинаковые куски, с точностью до грамма, было, конечно, при всем желании невозможно.

Постоянные раздоры возникали и при дележе других продуктов. Одни желали получать сахар понемногу во время каждого приема пищи. Другие предпочитали получать весь свой недельный паек сахара сразу, по воскресеньям, не признавая иных мнений на сей счет. Как же мог бачковой, обремененный огромным количеством посудин с продуктами, удовлетворить все эти требования! Единственное, что он мог, - это оставаться честным малым. Но все равно всегда находились обжоры, утверждающие, что их бачковой наживается на махинациях с продуктами.

Разногласия возникали и из-за пудинга - излюбленной пищи на корабле. Бачковой приготавливал тесто из выданной старшим коком муки, сахара, изюма и топленого сала, замешанных на воде. Затем это тесто закладывалось в парусиновую сумку. Сумку завязывали, прикрепляли к ней опознавательную бирку и вместе с пудинговыми сумками других бачков опускали в большой камбузный котел.

Должность бачкового была сменной, с таким расчетом, чтобы каждый некоторое время исполнял эти обязанности. Случалось, что иной раз пудинг не удавался. Тогда начиналась заваруха! Чтобы уберечься от колкостей, а то и от рукоприкладства сотоварищей по бачку, виновник несчастья считал в этом случае наиболее уместным для себя "подать в отставку".

Горячая пища на торговых парусниках доставлялась с камбуза в помещение команды в больших бачках. Мисок на кораблях очень часто не имелось, поэтому во время еды каждый поочередно запускал ложку прямо в общий бачок. Ссоры возникали главным образом из-за того, что кто-то вылавливал вдруг кусок мяса побольше (если только оно вообще было съедобным!). Тот, кто не выдерживал ритма и черпал из бачка слишком рано, получал ложкой по пальцам. "Это напоминало свиней, сгрудившихся у корыта", комментирует Травен ход обеда в помещении команды на "Йорикки". А ведь "Йорикки" был не парусником, а грузовым судном, приводимым в движение паром... Даже в век пара сохранялись еще на море эти варварские нравы!

Скверное качество еды - вот что в течение столетий превращало плавание в ад. Такое положение объясняется многими причинами. Во-первых, чаще всего команда получала дешевые и не совсем доброкачественные продукты. Сказанное распространяется не только на солонину и бобы, иногда не все было в порядке и с питьевой водой, доставляемой на корабль в портовых городах. Воду набирали прямо из речек или доставали из колодцев, не проверив предварительно ее качество. Во-вторых, единственным средством консервирования таких скоропортящихся продуктов, как мясо и сало, была соль. Пересоленное мясо было почти несъедобным, тем более что из-за ограниченного количества воды на корабле его не удавалось вымочить в достаточной степени. Помимо этого в дальнем плавании, особенно в тропических широтах, качество мяса снижалось также и из-за жары.

Солонина в бочках приобретала своеобразный цвет красного дерева с прожелтью, а при дальнейшем хранении - коричневато-зеленоватый; от нее шел натуральный трупный дух. Впоследствии, когда появились консервы, матросы называли волокнистую говядину из банок "каболка" или "дохлый француз".

Не менее основательные превращения происходили и с питьевой водой. Они начинались уже через несколько недель после выхода в море. С каждым месяцем плавания вода становилась все более густой и вонючей. В дальнейшем деревянные водяные цистерны были заменены железными. Однако до сих пор вода на корабле считается ценностью: человек может неделю, а то и больше преодолевать голод, но ежедневно должен выпивать некоторый минимум воды. В течение столетий из-за пресной воды пути в океане были такими же опасными, как караванные тропы в пустыне, хотя под ногами мореплавателя был не хрустящий песок, а толща воды, достигающая порой нескольких тысяч метров. Моряка можно уподобить Танталу, который стоял по горло в воде и, тем не менее, не мог утолить свою жажду.

Легенда утверждает, что море стало соленым от слез, пролитых людьми за земную жизнь. Высокий процент соли делает морскую воду почти полностью непригодной для питья. Употребляемая в малых количествах, она полезна. Даже живительна и целебна. Старые морские волки знают это и в долгом плавании разбавляют свое питье на одну треть морской водой. Так поступал и Тур Хейердал во время своего путешествия на "Кон-Тики" по Тихому океану.

Но положительное воздействие соленой воды оборачивается своей противоположностью, если жаждущий с жадностью и в большой дозе выпьет этого "морского вина". Грандиозная авантюра пересадки жизни из ее колыбели - моря в совершенно иную жизненную сферу - на твердую землю произошла слишком давно для того, чтобы человеческий организм мог переносить большие дозы морской воды без опасности для жизни.

Небрежное приготовление пищи на грязном камбузе с самого начала отбивало всякий аппетит у "парней с бака". Правда, вину за подобное положение дел нельзя сваливать на одного кока. У него просто-напросто не было кухонной посуды для ежедневного обеспечения такого количества людей разнообразной, вкусной пищей. Камбузный котел всегда был занят очередной стряпней. И если в нем на обед готовили мясо с бобами, то вечерняя коричневая бурда, именуемая чаем, неизбежно имела привкус мясного бульона. Впрочем, это сходство дополнялось и плавающими в ней кружочками жира. Физически невозможно было за время между обедом и вечерним чаем отчистить гигантский котел. Отвратительный вкус, однообразие и низкое качество пищи лишали аппетита даже самых невзыскательных и голодных едоков. Еще хуже были муки жажды, вызываемой ежедневным употреблением в пищу солонины и твердокаменных сухарей и делающейся все нестерпимее из-за строгого соблюдения водного рациона.

Однообразие пищи влекло за собой серьезные последствия. Оно угрожало здоровью и жизни моряков. В дальних плаваниях под парусами особенно разрушительно действовал на людей недостаток витамина С. Он приводил к цинге. Кровоточили десны, шатались зубы. В конце концов вся полость рта превращалась в сплошную рану, а тело покрывалось гнойниками. Моряки не могли жевать и глотать и буквально умирали от голода.

Нередко от цинги страдали почти три четверти экипажа, и кок должен был придумывать такие блюда, чтобы их можно было есть даже с расшатанными зубами и распухшими деснами. Тогда и возникло профессиональное матросское кушанье "лабскаус" - мелко рубленная вареная солонина, смешанная с перемолотыми солеными селедками и истолченная затем в жиденькую, сдобренную перцем кашицу. Этот "мусс" могли глотать даже тяжелобольные. Немало матросов обязаны ему жизнью. Само название "лабскаус" пошло от норвежцев и дословно означает: "легкоглотаемое".

Рецептура лабскауса с течением времени менялась, и в более поздних плаваниях в него стали добавлять также лук, соленые огурцы и картофель.

Лишь значительно позднее врачи открыли, что цинга вызывается отсутствием в корабельном рационе свежих овощей и фруктов. Ростокский обер-фельдфебель Карл Фридрих Беренс, который в должности командира отряда морской пехоты сопровождал в 1721 году голландца Роггевена в его плавании в Южные моря, в своих воспоминаниях об этом путешествии, получивших название "Испытанный южанин", отмечает, между прочим, следующее: "Эту жалкую жизнь не описать пером. На кораблях воняло больными и мертвецами. Заболеть можно было уже от одного запаха. Больные жалобно стонали и кричали. Безучастным к этому не остался бы даже камень. Одни настолько отощали и сморщились от цинги, что являли собой зримый облик смерти. Эти люди умирали, угасая тихо, как свечки. Другие, наоборот, были распухшими и отекшими. Эти перед смертью начинали буйствовать. Кое у кого был кровавый понос... Много было и страдающих от психических расстройств. Здесь не помогли бы никакие лекарства, кроме свежей пищи, как мясной, так и растительной - зелени, фруктов, брюквы и других овощей... Цинга была у каждого из нас. Мои зубы почти полностью оголились от десен, а сами десны распухли в палец толщиной. На руках и на теле появились желваки величиной больше лесного ореха".

Лишь большие потери в людях на кораблях британского военного флота заставили прибегнуть к поискам профилактических мероприятий. Английские военно-морские врачи Линд и Прингл, узнав из старинных норманнских источников, что еще викинги имели обыкновение брать с собой в дальние походы кислую капусту, настоятельно рекомендовали британскому Адмиралтейству включить в корабельный продовольственный рацион квашеные овощи.

Однако оказалось, что наличие на корабле, отправляющемся в дальнее плавание, бочек с кислой капустой еще далеко не решало проблемы. Это подтвердили экспедиции Байрона и Уоллиса и первое кругосветное плавание Кука. Цинге объявлялся шах лишь в том случае, если это профилактическое средство употреблялось в пищу регулярно, в качестве ежедневной закуски. Однако создавалось впечатление, что английские матросы предпочитают лучше погибнуть от цинги, чем взять в рот квашеную капусту. Ни разъяснения, ни добрые слова не помогали.

Тогда во время своего второго путешествия Кук избрал иную тактику. Он распорядился к каждому обеду демонстративно приносить для офицеров с камбуза в кают-компанию большое блюдо кислой капусты. Камбузный юнга получил указание носить это блюдо к "ютовым гостям" ничем не прикрытым, держа его перед собой на вытянутой руке, чтобы привлечь внимание обитателей бака. Все, что получали офицеры, казалось простым матросам значительно лучше и вкуснее того, чем кормили остальной экипаж. Впрочем, в большинстве случаев так и было. Подобный трюк с кислой капустой немедленно произвел в умах матросов соответствующую переоценку ее достоинств, и "парни с бака" охотно начали ее есть. Кук возвратился из своего второго кругосветного плавания, не имея ни единого случая смерти от цинги.

Все значение этого успеха можно оценить, если учесть, что еще в XVIII столетии потери экипажа от цинги составляли на кораблях дальнего плавания от 30 до 50 процентов. Но кислая капуста отнюдь не была похожа на целебные пилюли. При ежедневном употреблении она быстро надоедала и вызывала у моряков не меньшее отвращение, чем солонина. Зато свежие овощи и свежее мясо творили чудеса: цинготные больные поправлялись за несколько недель. Это понимал еще Генрих Мореплаватель, приказавший завезти на некоторые необитаемые острова в Атлантике полезных животных, которые во время плаваний могли бы пойти в пищу его матросам.

Этот замысел подхватили позднее мореплаватели других наций. На островах и побережьях стали создавать базы свежего продовольствия. Нынешний общественный парк возле Кейптауна обязан своим возникновением овощным плантациям, основанным здесь голландцами в конце XVIII века для снабжения своих индийских экспедиций. Атлантический остров Святой Елены, на котором впоследствии жил в изгнании Наполеон, еще в 1502 году служил португальцам овощной базой. Позднее, в 1563 году, этим опорным пунктом с теми же целями завладела Нидерландская Ост-Индская компания. Никакими иными причинами нельзя объяснить и многократную смену владельцев на Маврикии и других островах в Индийском океане. Удобное местоположение Маврикия сделало его идеальным пунктом для заправки свежей водой и фруктами на пути из Африки на Яву, и из-за этого он поочередно отбирался голландцами у португальцев, французами - у голландцев и, наконец, англичанами - у французов.

Интерес к подобным базам, где можно было снабдить корабельную команду витамином С, морские нации утратили лишь тогда, когда англичане открыли, что хорошим профилактическим средством против косящей людей цинги является крепкий лимонный сок. В 1795 году британское адмиралтейство предписало дополнить ежедневную выдачу рома порцией лимонного сока. Сперва офицеры и команды других флотов издевались над этим нововведением. Английских моряков презрительно называли "лайми" - лимонниками. Однако вскоре и другие флоты решили прибегнуть к этому средству и стали брать с собой лимонный сок: ведь это обходилось дешевле, чем уход за цинготными больными.

Источник - http://flot.h24.ru

shipsondesk.info

Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (Станюкович) — Викитека

СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В РАССКАЗАХ[1]

Абордаж — свалка или сцепка двух судов с целью нанести вред друг другу.

Авария — повреждение судна или груза.

Аврал — работа на корабле, в которой принимает участие вся команда. Во время аврала командует старший офицер.

Адмирал — звание начальствующего флотом. В России это звание делится на 4 чина: 1) генерал-адмирал, 2) адмирал, 3) вице-адмирал и 4) контр-адмирал. Во время пребывания в плавании адмирал имеет флаг на грот-мачте, вице-адмирал на фок-мачте и контр-адмирал на бизань-мачте.

Адмиральский час — выражение, получившее начало во времена Петра Великого; обозначает час, когда надо приступить к водке перед обедом. Петр Великий и его сподвижники — члены коллегий — прерывали заседания присутствий перед обедом в 11 часов и, возвращаясь домой, заходили в австерии выпить водки.

Анкерок — бочонок в одно, два, три ведра; употребляется для водяного балласта на шлюпках, для вина, уксуса и прочей мокрой морской провизии.

Апанер — положение каната перпендикулярное к воде, при выхаживании якоря, когда последний еще не встал, т. е. не отделился от грунта.

Артель — команда на судне делится на артели и каждая из своей среды выбирает артельщика.

Артиллерийский офицер — офицер морской артиллерии. Ныне этот корпус офицеров упразднен.

Ахтерштевень — брус, идущий вертикально или наклонно от киля и составляющий заднюю оконечность судна; к ахтерштевню навешивается руль.

Бакан — плавающий буй; ставится на якорь для обозначения опасности или ограждения мели.

Баковый — имеющий назначение работать на баке или предмет, помещаемый на баке.

Бакштаг — (курс относительно ветра) — попутный ветер, составляющий с диаметральной плоскостью судна угол более 90° и менее 180°.

Бакштаг — снасть, которая служит для укрепления с боков рангоутных деревьев, трубы, боканцев и т. д.

Бакштов — толстая веревка, выпускаемая за корму; за нее крепятся гребные суда во время якорной стоянки.

Бак — передняя часть судна до фок-мачты. Посадить на бак — наказать. «На бак!» — Так кричат, чтобы во время работы обратить внимание старшего из находящихся на баке чинов.

Бак — посуда; большая деревянная миса, употребляемая для пищи артели.

Баластина — чугунная или вообще металлическая плитка или брусок, употребляемые на судах для балласта.

Баласт — груз судна для того, чтобы оно не оставалось пустое. Может быть чугунный, каменный, песчаный пли водяной.

Балкон — галерея за кормой.

Банка — мель среди глубокого места.

Банка — (у шлюпки) — сиденье для гребцов.

Барашки или зайчики — белые верхушки у волн.

Баркас — самое большое гребное судно на корабле. Бывает и паровой.

Барк — коммерческие парусные суда, имеющие две мачты с прямыми парусами и одну (бизань-мачту) с косыми.

Барометр — ртутный прибор для измерения давления атмосферы.

Бар — мель или нанос, образующийся у устьев рек.

Баталер — унтер-офицер на судне, помощник комиссара. Содержатель провизионных запасов.

Батарея — на судне так называется палуба, на которой стоят орудия.

Бейдевинд — курс самый близкий к линии ветра.

Береговые ветры (бризы) — правильно дующие ветры близ берега; днем с моря, а ночью с берега. Особенною правильностью отличаются в жарких странах.

Берег. Наветренный — если ветер от него и подветренный, если ветер дует на него.

Беседка — доска, на которой матрос, сидя, работает. Доска вставляется в петлю, образуемую снастью, таким узлом, чтобы он не затянулся.

Бизань — парус на задней, бизань-мачте.

Бимс — поперечный деревянный брус или железная уго́льная полоса между бортами. На бимсы настилаются палубы.

Бить склянки — бить в колокол число склянок.

Блок — бляха, ком — деревянный или железный; имеет внутри шкив (бакаутное или медное колесо, вращающееся между щеками блока) и служит для проводки снасти.

Боканцы — деревянные или железные брусья по бокам судна, на которых висят шлюпки.

Бора (от греч. и лат. Boreas) — жестокая приморская буря в Адриатическом море (на берегу Далмации), а также в южной России, особенно на восточном побережье Черного моря.

Борт — сторона или бок судна.

Борт о борт — сближение двух судов, когда они почти касаются друг друга.

Бот — одномачтовое судно. Лоцманский бот — бот, на котором лоцман выходит в море для встречи судов.

Боцман — старший строевой унтер-офицер; на судне имеет старшинство над всеми нижними чинами, как строевыми, так и нестроевыми.

Брамсель — парус, поднимаемый над марселем. Смотря по тому, какой мачте принадлежит, называется: грот-брамсель, фор-брамсель и крюйс-брамсель. Парус, поднимаемый над брамселем, называется бом-бримселем.

Брандвахта — караульное судно на рейде или в гавани.

Брандспойт — переносная пожарная помпа, употребляемая на судах помимо своего прямого назначения и для других надобностей, как то: скачивания палубы и каната, мытья бортов, обливания матросов в жарких странах и проч.

Брас — снасть бегучего такелажа, посредством которой ворочают реи. Брасы принимают названия тех реев, к которым они прикреплены (грота-брасы, фока-брасы, грот-марса-брасы, фор-марса-брасы, и т. д.).

Брать высо́ты солнца — измерять угломерным инструментом высоты солнца.

Брашпиль — горизонтальный ворот, употребляемый для подъема якоря.

Брезент — сшитые вместе полотна парусины. Употребляется для застилки палуб и вообще для покрытия предметов, которые надо защитить от сырости или пыли.

Брейд-вымпел — широкий вымпел. Поднимается на судах в знак присутствия особ императорской фамилии, управляющего морским министерством, главного командира порта или начальника отряда судов, не имеющего адмиральского чина.

Бриг — двухмачтовое парусное судно с прямыми парусами на прямых мачтах.

Броненосец — судно, защищенное броней.

Брызгас — работник, исполняющий все железные работы по судну.

Буек — поплавок и спасательный круг.

Буксировать — тащить за собою другое судно на толстой веревке, называемой буксиром.

Буревестник — птица из рода Procellaria.

Бурун — отбой и прибой волны между камнями или к берегу и от берега.

Бухта — небольшой залив.

Бухта — трос, свернутый кругами, или снасть, уложенная в круги.

Из бухты вон! — приказание отойти от каната перед отдачей якоря.

Бушприт — горизонтальное или наклонное дерево, выдающееся с носа судна.

Валек — утолщенная часть весла.

Вал гребной — вал, который приводит в вращательное движение винт парового судна.

Ванты — пеньковые или проволочный снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются с боков и сзади мачты, стеньги и брам-стеньги.

Ватервейс — водяные стоки. Толстый деревянный брус, накладываемый на бимсы и прилегающий к борту; идет вокруг всей палубы.

Вахта — дежурство. Четырех- или шести-часовой промежуток времени на судах, в который вступает на дежурство на верх офицер — вахтенный начальник — и с ним половина судовой команды. По времени вахты различаются на дневные и ночные. Каждая вахта команды делится на два отделения. Ближайший начальник вахты нижних чинов — боцман. Сутки на военных судах делятся на пять следующих вахт: 1) с полдня до 6 ч. веч., 2) с 6 ч. веч. до полночи, 3) с полночи до 4 ч. ут., 4) с 4 ч. до 8 ч. утра и 5) с 8 ч. утра до полдня. Сменившиеся с вахты называются подвахтенными.

Вахтенный начальник — офицер, правящий вахтой, лицо, которому подчинена вся вахтенная команда. Вахтенный начальник за всё время своей вахты отвечает за безопасность судна, за содержание в постоянной исправности, за соблюдение порядка и за исполнение всех приказаний командира и старшего офицера. Ему подчинен караул и все вахтенные офицеры и нижние чины. Отличительным знаком вахтенного начальника служит рупор. Вахтенному начальнику не разрешается садиться, курить, вступать в разговоры, не касающиеся его служебных обязанностей, и спускаться с верхней палубы, не сдав вахты другому вахтенному начальнику. Во время аврала на вахту вступает старший офицер.

Вахтенный (или шканечный) журнал — шнуровая книга, в которую заносятся все события из жизни судна и лиц на нем плавающих, случаи сношения с другими судами и вообще все обстоятельства плавания (курс, направление и сила ветра, ход, крен, температура воды, высота барометра, состояние погоды, моря и неба, обороты винта, дрейф, паруса, под которыми идет судно и т. п. Подписывается вахтенным начальником.

Вельбот — шлюпка, имеющая нос и корму острые; она имеет пять, шесть распашных весел и, смотря по тому, для кого служит, получает название адмиральского, капитанского пли офицерского вельбота.

Верп — небольшой якорь, употребляющийся преимущественно для завозов.

Весло — деревянное орудие для гребли. Части весла: валек (от уключины до рукоятки), рукоятка (место, за которое гребец держится руками) и лопасть (часть, погружаемая в воду). По роду гребли весла бывают распашные, когда на банке сидит один гребец, и катерные, когда на каждой банке сидит по два гребца. «Суши весла!» — команда, по которой гребцы, не вынимая весел из уключин, держат их в горизонтальном положении, лопастями параллельно воде. «Навались!» — греби сильней. — «Табань обе!» или Табань правая! Табань левая! Та сторона, которой отдано приказание, или обе, гребут в противную сторону, от себя, сообщая шлюпке задний ход. — «Шабаш!» По этой команде весла убираются.

Винт — двигатель, помещаемый за кормой парового судна.

Водоизмещение — вес воды, выдавливаемой судном при углублении его по грузовую ватерлинию.

Водолаз — человек, опускающийся на дно в водолазном аппарате.

Водоопреснительный аппарат (опреснитель) — аппарат на судне, служащий для опреснения забортной соленой воды.

Волнение — колебание воды от действия ветра. Образующиеся выпуклости называются валами или волнами. Неправильное волнение называется толчеей.

Вооружать судно — оснастить его, снабдить артиллериею и всем необходимым для плавания.

Ворса — старые снасти, распущенные на пряди и каболки.

Вперед смотреть! — приказание, отдаваемое часовым, с вахты; для возбуждения их внимания.

Встать на якорь — бросить якорь.

Всех на верх! — команда, по которой вызываются люди наверх для работы.

Выбленки — тонкий трос поперек вант, составляющий лестницу, по которой поднимаются матросы для работ на марсах и реях.

Выбрать конец — вытянуть конец (веревки), поданный или брошенный на судно или на шлюпку.

Выгребать — подвигаться с трудом на веслах вперед.

Выйти на ветер — выйти на ту сторону, в которую дует ветер.

Вымбовка — рычаг, деревянный длинный брусок, который вкладывается в вырезки шпиля. Вымбовки служат для вращения шпиля.

Вымпел — узкий и длинный флаг, поднимаемый на брам-стеньге.

Выстрел — рангоутное дерево, служащее для постановки нижних лиселей. Во время якорной стоянки на выстрелах держатся привязанные на концах шлюпки.

Вытравить канат — выпустить в воду более каната, чем было.

Вытягиваться на рейд — выходить из гавани посредством завозов.

Вестовой — матрос, назначенный для услуг в кают-компании и офицерам.

Ветер заходит — становится круче. Отходит — становится полнее.

Веха — шест на поплавке, поставленном на камне или балластине (вместо якоря) для указания фарватера или на месте утонувшего корабля.

Гавань — место на воде, огражденное естественно или искусственно от волнения и представляющее удобную стоянку для судов.

Галета — морской сухарь; выпекается из ржаной или пшеничной муки и употребляется в плавании вместо хлеба.

Галс — веревка, удерживающая на должном месте нижний наветренный угол паруса.

Галс (курс корабля относительно ветра). Если ветер дует с левой стороны, то говорят, что судно идет левым галсом; если же с правой, то говорят, что он идет правым галсом. Лечь на другой галс значит поворотить так, что ветер, дувший, например, в правую сторону судна, будет дуть в его левую сторону. — Сделать галс — пройти одним галсом, не поворачивая.

Галфинд. Когда направление ветра с курсом корабля составляет прямой угол, то говорят, что судно идет галфинд или в пол-ветра.

Гальюн — пристройка к носу судна, где на старинных судах помещались штульцы для команды.

Гальюнщик — матрос, заведующий гальюнами.

Гандшпуг — палки, спица, всякий деревянный или железный рычаг.

Гардемарин. С 1860 по 1882 г. это было офицерское звание, которое давалось по окончании курса в морском корпусе на 2 года, до производства в мичмана; теперь звание это принадлежит кадетам старшего класса морского корпуса.

Гарпун — небольшое железное копье, надеваемое на древко. Употребляется для ловли китов и другой большой рыбы.

Гитовы — снасти, которыми убираются паруса. Взять на гитовы — подобрать парус гитовами.

Гичка — легкая, узкая и длинная шлюпка с тупой кормой.

Гнать к ветру — идти бейдевинд, как можно круче.

Галанка или галландка — верхнее платье матроса. Род блузы из фланели или парусины. В русском флоте шьется из серой парусины.

Гордень у паруса — снасть, которою парус подтягивается к рею.

Горизонт — круг, отделяющий видимую часть земной поверхности от невидимой. Видимый горизонт — окружность круга, разделяющая, по-видимому, небо от воды. В сущности, эта окружность — основание конуса, вершина которого в глазе наблюдателя, а производящие суть касательные к поверхности земли.

Кто гребет? — оклик проходящей мимо судна шлюпки или подходящей к нему шлюпки. На это со шлюпки отвечают: «мимо!» — если она не пристает к борту, или: «матрос, офицер с такого-то судна!» Командир в ответ называет имя своего судна, а адмирал отвечает: «флаг!»

Грот — нижний парус грот-мачты.

Грунт — дно моря, реки, озера, океана.

Гюйс — флаг, ставящийся на военных судах на бушприте, когда судно стоит на якоре.

Даглиск — левый становой якорь.

Двойка — двухвесельная малая шлюпка.

Дождевик — пальто из непроницаемой ткани.

Док — канал, который может быть осушаем; в него вводят суда для починки.

Долгота места — дуга экватора между некоторым меридианом, принятым за первый, и меридианом, проходящим через данное место.

Дрейф — отклонение от пути. Всякое судно, идя бейдевинд, кроме наступательного движения, имеет боковое, по направлению ветра; это последнее называется дрейфом.

Лечь в дрейф — расположить паруса таким образом, чтобы от действия ветра на одни из них судно шло вперед, а от действия ветра на другие — пятилось назад. Во время лежания в дрейфе судно попеременно то идет вперед — восходит, то пятится назад — нисходит.

Дымовая труба — труба из машины, в которую выходить дым из топки после того, как он пройдет по дымогарным трубкам и поступит в дымовый ящик.

Делать — столько-то миль в час, в сутки — проходить это число миль.

Ендова — медная посуда с носиком. В ендову наливают водку перед раздачей и из нее матросы черпают чарками, когда пьют.

Есть! — слово, принятое во флоте вместо ответа: «слушаю», «хорошо» и т. д.

Завоз. Чтобы протянуть судно вперед, назад или в сторону, на шлюпку подают якорь или верп, к которому привязывают кабельтов; шлюпка, отойдя в желаемом направлении, бросает якорь. Говорится, что она сделала завоз. Тянуться на таких завозах, чтобы пройти вперед без парусов, паров и весел, называется: верповаться.

Загребной — гребец или гребцы, действующие первыми от кормы веслами.

Закрепить парус — обнести сезнями или концом после того, как парус взят на гитовы.

Залив — губа или бухта. Часть моря, озера или реки, вдавшаяся в берег.

Залп — выстрелы, произведенные вдруг из нескольких орудий.

Запасный такелаж, паруса, стеньги и пр. — предметы судового вооружения, отпускаемые в запас.

Запеленговать — определить направление по компасу.

Зарываться — брать воду носом.

Зенит — точка на небе, находящаяся прямо над головой наблюдателя.

Зыбь — плавное волнение или колебание моря, бывающее обыкновенно или после ветра, или предвещающее его приближение.

Идти — плыть на судне.

Интрепель — холодное оружие вроде топора; употребляется при абордаже.

Кабельтов — трос толщиною от 6—13 дюйм.

Кабельтов — расстояние в 120 сажен. В море небольшие расстояния принято считать кабельтовами.

Каболка — пеньковая нить, составная часть всякого троса.

Каботажное судно — судно коммерческое, плавающее в виду берегов.

Кадка марса-фальная. Бухта марса-фала укладывается в кадку для того, чтобы эта важная снасть, при отдаче, была всегда чиста. Кадка фитильная — кадка, в которую ставится ночник с фитилем.

Калнор — диаметр канала орудия.

Камбуз — судовая кухня.

Канат якорный — ценной составляется из концов длиною каждый в 12½ сажень; такой конец называется смычкой. Смычки соединяются между собою соединительными скобами.

Канонерская лодка — паровое военное судно, имеющее две или три голых мачты и от одного до трех поворотных орудий.

Капитан — командир военного судна или шкипер коммерческого.

Флаг-Капитан — штаб-офицер, состоящий при адмирале, командующем эскадрой.

Карбас — лодка, употребляемая жителями Архангельской губ.

Карта — изображение земной поверхности на бумаге; к таким изобретениям прибегают по необходимости, за неудобством иметь глобусы больших размеров, на которых поверхность земли могла бы быть изображена с достатачной подробностью. Морские карты бывают меркаторские и плоские.

Меркаторская карта — карта с меридианами и параллелями прямыми и друг к другу перпендикулярными линиями. Эти карты впервые были изданы нидерландским географом Маркатором, во второй половине XII века, и поэтому получили название меркаторских. Градусы долготы на этих картах равны между собою и экваторному градусу. Градусы широты постепенно увеличены от экватора к полюсам в том же содержании, в каком градусы параллелей на земном шаре уменьшаются против экваторного градуса, так что все точки, изображаемой на карте поверхности, находятся в том же взаимном положении между собой, как и на земном шаре. Расстояния между этими точками те же самые, что и на земном шаре, но измеряются особым способом, т. е. снимаются циркулем и прокладываются к меридиану и именно к той его части, против которой (по параллели) лежат данные пункты, так что масштаб изменяется с изменением широты пунктов. Меркаторские карты употребляются для больших плаваний.

Плоская карта — употребляется для малых плаваний; на плоских картах меридианы изображены прямыми линиями, параллельными между собою; параллели также прямыми линиями, перпендикулярными меридианам. Градусы широты равны между собой; градусы долготы также равны между собой и экваторному градусу, если экватор включен в карту.

Картушка (на компасе) — бумажный или слюдовый круг, соединенный с магнитной стрелкой. Круг разделен на 32 деления, называемые румбами, и на градусы. Каждое деление, кроме того, разделяется на 4 части: на четверти румба.

Катер — шлюпка с более острыми обводами и вообще более легкой постройки, чем баркас. Преобладающий тип шлюпок на военных судах.

Качка — колебание корабля на волнении. Если судно качается с боку на бок, то говорят, что оно имеет боковую качку. Колебание судна вдоль киля называется килевой качкой.

Каюта — комната на корабле.

Кают-компания — общая каюта, салон для офицеров.

Киль — четырехгранный брус, составленный по длине судна из нескольких штук; он служит основанием судна.

Кильватер — струя, остающаяся за судном, когда оно идет. Также называется строй, когда суда идут друг за другом, строй кильватера.

Китобой — судно, занимающееся китовым промыслом.

Класть руля — ворочать руль.

Кливер — косой треугольный парус, ставящийся впереди фок-мачты.

Клипер — судно, отличающееся от других типов быстротой хода и остротой своих обводов. Вооружено тремя мачтами; задняя сухая, т. е. без прямых парусов.

Клотик — довольно толстый точеный кружок, имеющий четырехгранное отверстие в центре, которым надевается на флагшток или топ мачты. Он имеет два или три шкива для сигнальных фалов.

Кнехт — вертикальные брусья, имеющие шкивы и оканчивающиеся сверху головками. Они служат для проводки снастей и крепления и утверждаются или на палубе, или на внутреннем борте, или между шпангоутами; в последнем случае открытою остается одна головка.

Сигнальная книга — книга, в которой в алфавитном порядке помещены все необходимые для переговоров выражения, а также комбинация букв, по которой производится сигнал или номер для ночных и туманных сигналов.

Койка — постель для матросов; шьется из белого коечного канифаса, длина ее равна 2 арш. 10½ верш., а ширина 1 арш. 8 верш., глубина подвешенной койки 12 верш. Шьется из двух полотен, причем одно разрезывается продольно и вместе с балтами наставляется к краям другого полотна, так что швы приходятся по обеим сторонам койки. Принадлежность койки: пробковый матрац, подушка, одеяло и простыня. Все эти вещи закатываются в койку.

Койки на верх! — по этому приказанию койки, скатанные, выносятся наверх своими хозяевами для укладки их на место, в коечные сетки.

Кок — повар, который готовит на судах пищу для матросов.

Колдунчик — флюгарка из перьев на штоке, который ставится на наветренной стороне мостика; по этой флюгарке определяют направление ветра. Способ весьма неточный, потому что флюгарка увлекается ходом судна и не показывает верного направления ветра.

Водолазный колокол — аппарат, имеющий форму колокола и открытый снизу. Внутри его помещается человек и в нем опускается на дно моря. Воздух под колоколом возобновляется посредством воздушного насоса, соединенного гуттаперчевой трубкой с аппаратом.

Комендор орудия — номер, распоряжающийся действием орудия; он наводит орудие и производит выстрел. Это, собственно, первый комендор, а 2-й комендор стоит рядом с первым, по правую сторону, и заведует клином или подъемным винтом. На обязанности комендора лежит исправное содержание орудия со всей принадлежностью. Он же должен знать как обращаться со спасательным линем, фалшвеером и сигнальной ракетой, а также уход за цепными канатами. Для образования комендоров существует особая школа при артиллерийской команде.

Комиссар — чиновник на корабле, заведующий провизией; он состоит под ведением ревизора.

Компас — прибор, по которому правят кораблем, определяют направление предметов и проч. Изобретение его весьма древнее; сведение о нем в Европу доставлено итальянцем Фловио-Жойя, который жил около 1300 года по Р. X. Некоторые предания свидетельствуют, что еще в двенадцатом столетии этот инструмент был в употреблении в Европе. Главные части компаса: стрелка с наклеенной на нее картушкой, котелок и шпилька, на которую накладывается центром картушка со стрелкой.

Конвоир или конвоирующее судно: сопровождающее.

Кондуктор — воспитанник высшего класса технического училища морского ведомства.

Конец — всякая свободная снасть небольшой длины.

Консул — агент от правительства одного государства, назначаемый для охранения торговых интересов подданных этого государства за границей.

Контра-брасы — брасы спереди реев; так, например, у грота рея, а на больших клиперах и у фока рея контра-брасы постоянные и проводятся в помощь задним брасам, чтобы легче было бросать реи.

Корабельный инженер — строитель военных судов.

Корабль — всякое судно вообще называется кораблем. Собственно же корабль есть трехмачтовое военное судно, ныне изгнанное из употребления, как невыгодное для боя, потому что высокий борт корабля представляет слишком большой щит для неприятельских выстрелов. Корабли прежде были трех рангов: 74-х пушеч. и 84-х пушеч., двухдечные и стопушечные, т. е. носившие от 110 до 120 пуш. — трехдечные. Последние начали строить испанцы. История в первый раз упоминает об испанском корабле «Филипп», с тремя рядами пушек, который находился в битве при Азорских островах с английским кораблем «Ровендж» в 1591 году. В каждом из трех рядов было поставлено по одиннадцати пушек на стороне, и кроме того, находилось 8 погонных портов в носу и были порты в корме. В Англии первый 3-дечный корабль построен в 1637 году.

Адмиральский или флагманский корабль — корабль, на котором адмирал, флагман имеет своей флаг и местопребывание.

Корвет — трехмачтовое военное судно с открытой батареей. По новой классификации военных судов такого типа более не существует.

Корма — задняя оконечность судна; смотря по форме своей, бывает: круглая, четырехугольная и заостренная.

Корсар — морской разбойник, грабящий коммерческие суда; слово заимствовано от итал.: corsare, corso; так назывались варварийские разбойничьи крейсеры в XVI столетии.

Кортик — ручное оружие, носимое всеми офицерами флота и корпусов, а также чиновниками морского ведомства при сюртуке.

Кочегарня — отделение в машине перед котлами: из этого отделения заряжаются топки и поддерживается в них огонь.

Кочегар — так называются те из машинной прислуги, которые назначаются собственно для ухода за котлами.

Кошка — конец, имеющий девять хвостиков. Прежде кошкой наказывали виновных.

Крамбол иначе кранбал-брус, поддерживаемый снизу кницей (называемой санортус). Он прикреплен к скуле судна и служит креном для подъема якоря. Крамболы бывают и железные, переносные, похожие с виду на шмон-балку.

На левый крамбол. На правый крамбол — выражения, которыми определяют положение предмета или судна относительно того судна, на котором находятся. Судно видно на правый крамбол, — значит оно находится на той линии, которая мысленно продолжена по направлению крамбола.

Крейсеровать — плавать в известном месте или между определенными местами моря.

Крейсерство — плавание в определенном районе.

Кренометр — инструмент для измерения крена. Состоит из свободно висящей медной стрелки, вращающейся в центре дуги сектора; дуга разделена на градусы; середина обозначена нулем.

Крен — наклонение судна на бок.

Крепить паруса — завертывать их или свертывать по реям, мачтам и проч., когда они были распущены, т. е. поставлены или отданы.

Крепление орудий по-походному — такое крепление, при котором орудия во время качки остаются неподвижными.

Крюйт-камера — погреб на корабле, где хранится порох; обыкновенно устраивается в подводной части корабля.

Крюйт-камерный фонарь — фонарь, которым освещается крюйт-камера; их обыкновенно бывает 2 или 4. Зажигаются вне крюйт-камеры, в особых отделениях.

Крюк! — приготовительная команда на шлюпке перед командой шабаш! По команде: крюк! боковые кладут весла, берут крюки и становятся во весь рост на своих местах. На четверках, шестерках, гичках, вельботах-двойках и тузах «крюк» не командуют.

Кто гребет? оклик, который делает часовой (от спуска до подъема флага) проходящей мимо или подходящей к судну шлюпки.

Кубрик — самая нижняя жилая палуба на корабле; ниже ее идет трюм.

Купец — купеческое судно.

Курс — путь, по которому корабль плывет. Относительно ветра курс бывает: бейденинд, когда угол, составляемый направлением судна с ветром, менее 8 румбов; галфид или пол-ветра, когда этот угол равен 8 румбам; бакштаг — от 8 до 16 румбов и фордевинд — когда ветер дует прямо по направлению движения судна.

Проложить курс — определить по карте направление, по которому надо идти.

Лавировать — идти по ломаной линии, ложась то на правый, то на левый галс бейдевинда.

Лаг — инструмент, имеющий вид сектора, служит для измерения переплытого расстояния. Устройство его основано на том, что при равномерном ходе, по расстоянию, пройденному кораблем в минуту или в пол, четверть минуты, можно судить о расстоянии, проходимом в час.

Лаг — борт судна — говорят например: поворотиться лагом, стать лагом, навалим лагом и проч.

Лаг-линь или лаглинь — линь, который привязывается к лагу (сектору). Он развязывается обыкновенно так: от вершины сектора оставляют на лине расстояние, равное длине судна или несколько более, и кладут в этом месте марку, т. е. ввязывают кусок флагдука. От этого флагдука измеряют линь на части в 48 фут, т. е. немного меньше 1/120 итальянской мили. По размерении его таким образом, через каждые 48 фут вплесниваются кончики веревок с узелками: одним, двумя, тремя и т. д., почему и самые расстояния называются узлами. Каждый узел делится пополам и в средину ввязывается петелька, означающая половину узла; каждая половина опять делится пополам, и ввязывается кончик, означающий четверть узла. Сколько узлов высучит лаг-линя в течении 30 секунд, столько миль судно проходит в час. Объясняется это тем, что 30 секунд составляют 1/120 часть часа, и узел тоже почти 1/120 часть мили (1¾ версты). Принято считать узел в 48 фут, а не в 50,7, как бы следовало, для того чтобы судно считало себя всегда несколько впереди настоящего места, т. е. ближе к опасности. Лаглинь наматывается на вьюшку.

Бросить лаг — выражение, употребляемое на судне, — значит бросить сектор в воду, набрав бухточку линя, и замечать по склянке, сколько высучит с вышки линя; короче сказать измерить ход судна в данный момент.

Лайба — простая большая чухонская лодка, с одной и с двумя мачтами, на каждой из которых по одному парусу. Эти лодки, до введения пароходов, употреблялись в окрестностях Петербурга для перевоза дров, сена и т. д.

Лапа у якоря — лопасти, которыми заканчиваются рога якоря.

Лебедка — небольшой брашпиль, назначенный и приспособленный к подъему тяжестей.

Леер — туго вытянутая веревка, у которой оба конца закреплены. Употребление лееров весьма разнообразно: они служат для постановки косых парусов, как то: кливеров и стакселей, и смотря по тому, какой из парусов по ним ходит, называются кливер-леером, стаксель—леером. Леера прибиваются к реям (эти бывают и из прутового железа) и за них привязываются прямые паруса; белье и койки поднимают для просушки на белевых и коечных леерах, и наконец леера протягивают вдоль палубы, во время качки, чтобы люди могли держаться.

Лежать на боку — говорится о судне, когда оно наклонено.

Лежать на таком-то румбе — говорится о судне или о другом предмете, видимом по такому-то румбу.

Лейтенант — второй офицерский чин в русском военном флоте. Золотые эполеты с тремя звездочками, погоны имеют одну продольную полосу и те же три звездочки.

Линь — тонкая веревка, трехпрядная, тоньше одного дюйма.

Лот-линь — линь, привязываемый к лоту. Этим линем измеряется глубина моря.

Лисель — паруса, ставящиеся сбоку прямого паруса, как то: брамселя, марселя и фока; сообразно с этим называется: брам-лисель, марса-лисель и ундер-лисель — последний бывает четырехугольный, как и все предыдущие, и треугольный; в первом случае он растягивается по выстрелу, во втором имеет вид треугольника, обращенного вниз вершиной. На мелких купеческих судах иногда ставят летучий ундер-лисель, особенно в свежий ветер, потому что во время качки и когда судно рыскает, выстрел зарывается в волнах. Ставится летучий ундер-лисель следующим образом: к углам нижней шкаторины обыкновенного ундер-лиселя привязывают реек одной с ней длины, а к концам рейка приплескивают концы шпрюйта, длиной несколько более длины рейка; за середину шпрюйта привязывают задний выстрел-брас. Такой ундер-лисель часто, при большом волнении, носят совершенно сухой.

Лотовый — человек, который бросает лот.

Лот от гол.: lood; — свинцовая гиря конической формы; в основании имеет гаечку, в которую перед опусканием лота кладут сало. К салу пристает песок, ракушка, камень и проч., и таким образом вместе с глубиной, лотом определяется характер грунта. Для малых глубин употребляется ручной лот, а для больших дип-лот — отличающийся от первого только большим весом. Есть еще Массеев лот или лен, изобретенный Массеем. Он употребляется для определения больших глубин.

Лот-линь — линь, привязываемый к лоту; он размерен или развязан на сажени, которыми принято выражать глубину.

Бросать лот — измерять глубину.

Лоция — руководство в прибрежных плаваниях, как то: в шхерах, заливах, проливах, при входах в портах и вообще в морях, стесненных берегами, усеянных островами, мелями, подводными камнями, отмелями и проч. Лоция дает сведения о глубине, грунте дна моря, якорных местах, о течениях, их направлении, времени большой и мелкой воды, о фарватерах, о створах на них, одним словом доставляет сведения о всем, что служит руководством к безопасному плаванию в тех местах, для которых лоция изложена.

Лоцман — моряк, хорошо знающий характер известного прибрежья и все местные проходы и фарватеры.

Люк — так называется, как отверстие в палубе, служащее для схода вниз или для освещения палуб, — светлый люк, так и прикрывающая его стеклянная рама или ставня.

Магнитная стрелка — железная или стальная полоска намагниченная. На нее накладывается компасная картушка.

Марса-фал — снасть, которой поднимается марсель.

Марсель — парус, который ставится между марса-реем и нижним реем.

Марсовой — работающий по расписанию на марсе. Старший из матросов марсовых или унтер-офицер называется марсовым старшиной.

Грот-марсовой, который служит на грот-марсе.

Фор-марсовой, служащий на фор-марсе.

Марс — деревянная площадка, наложенная на мачтовые лонга-салинги. Смотря по тому, какой мачте принадлежит, называется грот-марсом, крюйс-марсом или фор-марсом.

На марсе! — оклик снизу, чтобы возбудить внимание марсовых.

Мат — бывает тканый, плетеный и шпикованный. Пеньковый ковер или коврик, употребляемый на судах для предохранения дерева или троса от порчи, в местах, где они могут подвергаться трению, иногда же и для обтирания ног.

Мачта — самая нижняя стоячая часть рангоута. Бывает деревянная или металлическая; смотря по месту, занимаемому на палубе, называется:

Бизань-мачта — самая задняя или третья с носа.

Грот-мачта — средняя или вторая от носа мачта.

Фок-мачта — самая передняя.

Фальшивая мачта — такая, которую ставят на время, вместо потерянной настоящей мачты; она обыкновенно менее настоящей.

Мачты рубить! — команда на шлюпке убрать паруса и мачты. Это делается или когда шлюпка пристает к борту, или пристани, или когда она шла под парусами и желает идти на веслах.

Машинное отделение — отделение, занимаемое машиной.

Маяк - башня с фонарем; служит приметным знаком только для судов. На отмелях, идущих далеко от берега, или на банках, ставят с этой же целью суда с фонарями, называемые плавучими маяками.

Меридиан — большой круг, проходящий через полюса мира, называется небесным меридианом, а через земные полюсы — земным.

Мертвый якорь — якорь или другой груз, положенный на каком-либо месте с поплавком или бочкой. За последнюю привязываются суда, т. е. становятся на мертвый якорь.

Мертвый штиль — такое состояние погоды, при котором вода представляет совершенно ровную, гладкую поверхность.

Миля (морская) равна 1¾ версты.

Мичман — первый офицерский чин в русском военном флоте.

Держаться в море — говорится о судне. Значит, не входить в порт, а оставаться в море, по каким-либо причинам, например по случаю тумана, темноты и проч.

Идти в море — говорится о судне, оставляющем порт.

Морской разбой или пиратство — разбирается по законам того государства, которому принадлежит судно, захватившее пирата. Пираты, употребившие оружие, подвергаются смертной казни. Судно, подозреваемое в пиратстве, может быть остановлено, но невинно заподозренный может взыскивать убытки за остановку.

Мостик — на судах устраиваются мостики между кожухами или бортами, для командира, старшего офицера и вахтенных начальников.

Муссон — периодический ветер, который начинается и кончается всегда в те же времена года.

Навались! — приказание гребцам на шлюпке грести сильнее.

Найтовить — связывать веревкой, делать найтов.

Нактоуз — шкафок, в котором стоит компас на месте верхней крышки.

Нижние паруса — так называются фок и грот на судах с прямыми парусами.

Нижние реи — реи, служащие для нижних парусов.

Нижняя мачта — собственно мачта без стеньги и брам-стеньги.

Нок — так называется оконечность всякого горизонтального или почти горизонтального рангоутного дерева, напр.: рея, бушприта, выстрела, утлегаря и проч.

Нетчих — отсутствующий на перекличке, не явившийся своевременно с берега.

Образной — матрос, назначенный смотреть за образом. Он прислуживает в походной судовой церкви.

Обрезать нос или корму — пройти близко перед носом судна или за его кормой.

Обшивка — доски, которыми обшиты шпангоуты. Обшивка внутренняя — которой обшиты шпангоуты с внутренней стороны, и внешняя — с внешней. Подводная часть судна, сверх наружной обивки, обивается медными листами, это называется медной обшивкой или металлической.

Овер-штаг поворот — состоит в том, что судно, лежавшее, положим, левым галсом, помощью руля и особого расположения парусов, катится влево, пока не пройдет бейдевинд на правый галс.

Огни открыть! — команда, по которой одновременно ставятся на места отличительные огни (боковые), а топовой поднимается на топ.

Одежда (матросская) — различается на зимнюю и летнюю. Зимняя состоит в нашем флоте из синей фланелевой рубахи, черных брюк и шинели (на берегу). В море шинель не полагается, а вместо нее выдается буршлат (укороченное пальто). Летняя состоит из белой рубахи с синим воротником и такими же обшлагами, белых брюк и полосатки.

Одержать или одерживать (говоря о руле) — уменьшить быстроту, с которой катится судно, когда положен руль право или лево, по команде одерживай! рулевой отводит руль, ставит его или прямо, или близко к этому положению.

Острога — копье, которым бьют китов и других рыб.

Отваливать — отойти на судне или шлюпке от пристани или от борта суда. На шлюпке обыкновенно командуют для этого: отваливай! — по этой команде баковый или двое баковых берут крюки и ими отваливают нос шлюпки от борта судна или от пристани.

Отдай якорь! — команда, по которой бросают в воду якорь.

Отдать паруса — распустить сезни, которыми паруса были привязаны.

Отдать снасть — отвернуть снасть с кнехта, с утки и проч., где она была завернута.

Отдать якорь — бросить якорь в воду.

Вахтенное отделение — половина вахты, или четверть всей судовой команды.

Открытый рейд — рейд не защищенный от ветров и волнения.

Открыть берег — увидеть, рассмотреть очертание берега.

Отлив — ежедневное периодическое правильное движение моря, состоящее в том, что во всяком месте морские воды в продолжение шести часов постоянно возвышаются и, достигнув наибольшей высоты, сохраняют ее около семи минут, после того в продолжение шести часов они понижаются и в небольшом понижении остаются около семи минут; потом снова повышаются и т. д. Таким образом, море каждые сутки два раза повышается и два раза понижается. Движение, действием которого море возвышается, названо приливом, то же, которым понижается — отливом. Состояние моря при наибольшем возвышении называется полной водой, а при небольшом понижении низкой или малой водой.

Отличительные огни — морские паровые суда на ходу обязаны иметь: на фор-марсе — яркий белый огонь, на правой стороне — зеленый огонь, на левой стороне — красный огонь.

Отмель — пологость, идущая от берега в море, на которой глубина менее 5 сажень.

Отряд — несколько судов, плавающих соединенно, составляют отряд.

Отстаиваться — стоять в порту, в бухте или на рейде, в ожидании благоприятных условий для выхода в море, напр. попутного ветра, высокой воды, когда стихнет жестоко дующий ветер и проч.

Отходить (говоря о ветре) — делаться попутным.

Отшедшая широта — широта, от которой судно отправилось.

Отшедший пункт — пункт, от которого судно отправилось.

Очистить снасть — распутать, освободить ее.

Ошвартовиться — привязаться к берегу или пристани помощью перлиней или кабельтовов.

Паз — долевая щель между соприкасающимися досками или брусьями у наружной обшивки и у палубной настилки; его конопатят и заливают смолой.

Палуба — помост или пол на судах. На палубе военных судов ставят артиллерийские орудия.

Верхняя палуба — или онер-дек; носовая часть ее называется баком, затем следует шкафут, потом шканцы и наконец, самая кормовая часть верхней палубы — называется ютом; кормовой борт — называется бортом.

Пампуши — большие башмаки, сшитые из кожи, войлока или сплетенные из волос; надевают их на сапоги, когда идут в крюйт-камеру или в пороховой погреб, где хранят порох, мякоть и прочие огнестрельные вещества; пампуши нужны для предосторожности, чтобы от шарканья сапогов по полу не произвести искры.

Парадный трап — трап с правой стороны военного судна.

Параллель — малый круг, параллельный экватору.

Верхние паруса — паруса выше нижних.

Задние паруса — так называются паруса на грот- и бизань-мачтах в отличие от парусов фок-мачты, называемых передними.

Крепить паруса — прямые паруса крепятся по реям, т. е. гитовами и горденями подтягиваются к своим реям и там скатываются и связываются сезнями. Косые паруса, или опускаются вниз и крепятся по утлегарю, по бушприту, по топу мачты и проч., или гитовами подтягиваются к своим гафелям и по мачтам и там крепятся сезнями.

Нижние паруса — фок и грот.

Отдать паруса — отвязать сезни, которыми паруса закреплены.

Паруса полощет — выражение, означающее, что паруса не стоят, что их не надувает ветром, а треплет; это случается, когда ветер дует под очень малым углом к поверхностям парусов.

Форсировать парусами — нести большую парусность, чем позволяет сила ветра.

Парусная каюта — каюта, в которой хранятся запасные паруса.

Парусник — мастеровой, который шьет паруса.

Парусное судно — судно, плавающее исключительно под парусами.

Парусность — все паруса одного судна составляют его парусность. Сумма площадей всех парусов — площади парусности.

Пассажир — лицо, не входящее в состав судовой команды. Этим именем в военном флоте, в насмешку, называют моряков, не интересующихся своей специальностью, плавающих в составе команды, но небрежно относящихся в своим судовым обязанностям.

Пассатный ветер — ветер, который сохраняет свое направление постоянно, в течение целого года; пассаты встречаются в Атлантическом и Тихом океанах. В первом между 29° и 8° северной широты дует постоянный северо-восточный пассат, и между 3° северной и 28° южн. шир. такой же постоянный юго-восточный. Страна между 8° и 3° сев. шир., разделяющая северо-восточный пассат от юго-восточного, отличается совершенным безветрием, прерываемым только по временам сильными порывами ветра или шквалами, а потому эта страна называется поясом тишины или безветрия.

Пеленговать — замечать по пель-компасу румб, на который с судна виден какой-либо предмет.

Пеленг — угол, заключенный между магнитным меридианом и румбом, на котором виден предмет.

Переборка — перегородки, разделяющие трюм и части палуб на каюты или отделения, назначенные для хранения различных предметов.

Пересечь экватор — пройти экватор.

Переход — плавание от одного порта или места до другого.

Перлинь — вантрос толщиною от 4 до 6 дюймов.

Перты — род шпрюйтов под реями, на которых стоят люди при креплении парусов.

Пика — трехгранное железо, насаженное на длинное древко; одно из употребительнейших абордажных оружий.

Плавучий маяк — судно, поставленное на якорь вблизи опасности и приспособленное специально для того, чтобы служить маяком.

Пластырь для заделывания пробоин — изготовляется из двойной парусины и шпикованного мата. Подводится под пробоину на четырех концах троса парусиной к пробоине, а матом снаружи. Нажимается давлением воды.

Плехт — правый становой якорь.

Пли! — команда, по которой первый комендор сильным и верным движением руки натягивает шнур от трубки и в то же время приставляет левую ногу к правой так, чтобы находиться вне отката орудия.

Поворот — переход с одного галса на другой; если при этом корабль переходит линию ветра носом к ветру, то такой поворот называется оверштаг; если же кормой к ветру, то — через фордевинд.

Давать погибь — давать выпуклость.

Подать конец — бросить веревку пристающей к борту шлюпке, на пристань, другому судну и проч.

Подветренная сторона. — Если судно идет правым галсом, то левая его сторона называется подветренной и обратно.

Подветренный берег — относительно идущего судна, напр. левым галсом, берег, находящийся с правой стороны будет подветренным, а с левой наветренным.

Поддерживать пары — загрести жар в топках.

Поднимать пары — растопить хорошенько топку, чтоб в котле образовалось больше пару.

Подтянись к борту! — приказание шлюпке подтянуться, помощью крюка, к борту судна.

Подушка — всякий мешок, сшитый из парусины и набитый пенькой наподобие обыкновенной подушки; подкладывается в тех местах, где трутся между собою два дерева.

Подшкипер — помощник шкипера или самостоятельный содержатель унтер-офицерского звания.

Пожарная тревога — вызов людей по расписанию для тушения пожара. Команда вызывается по звону в колокол.

Позывные — флаги для распознавания судна.

Истинный полдень — момент, когда солнце достигнет наибольшей высоты.

Штилевые полосы — полосы океана, в которых господствует штиль. Более всего известны экваториальные штилевые полосы.

Полубаркас — второй баркас, несколько меньших размеров против первого.

Полундра! — окрик сверху вместо «берегись!», когда что-нибудь падает.

Помпа — постоянный, остающийся всегда на одном месте, насос; называется так в отличие от переносного насоса, называемого брандспойтом.

По местам! — приготовительная команда перед каким-либо судовым маневром: По местам к повороту! По местам, паруса отдавать! и проч.

Попутный ветер — ветер, дующий в корму или почти в корму.

Порт — отверстие в борту судна для орудия. Так же называется место, имеющее рейд или гавань для судов.

Поручень — деревянный брус или металлический прут, прикрепленный к вершинам стоек у трапов или мостика.

Послушное судно — хорошо слушает руля.

Потравить — дать слабину снасти.

Пошел все наверх! — вызов всей команды наверх для исполнения какого-либо маневра; при вызове прибавляется всегда для чего команда вызывается, напр. рифы брать, паруса крепить и проч.

Пошел шпиль! — команда для начала вращения шпиля.

Править — направлять курс корабля. По-славянски: корманити.

Править вахтой — дежурить на судне, стоять на вахте.

Право на борт! — команда, по которой кладется руль право на сколько можно.

Прекратить пары — выгрести жар из топок.

Претензия — заявление на смотру или на опросе претензий, о незаконных или несправедливых действиях и распоряжениях начальства, о неудостоении за службу прав и преимуществ или о неудовлетворении положенным довольствием.

Привести к ветру — взять курс, относительно ветра, ближе к ветру, ближе к линии бейдевинда.

Придерживаться к ветру — идти ближе к линии ветра.

Принайтовить — скрепить найтовом.

Принять волну — выражение, употребляемое когда волна вкатится на палубу.

Приспуститься — идя под парусами бейдевинд, увеличить угол, составляемый направлением ветра с курсом.

Прокладывать по карте — наносить на карту курс судна, пришедший пункт и проч.; самое действие называется прокладкой.

Проложить курс — помощью транспортира и линейки на карте черту[2], соответствующую курсу судна.

Противное волнение — волнение, направляющееся против курса.

Противный ветер — дующий по направлению, противному курсу судна.

Прямо руль! — поставить руль в диаметральной плоскости.

Прямой парус — парус, который привязан к рею и может быть поставлен поперек судна; таковы: нижние паруса, марсели, брамсели и бом-брамсели.

Прямые паруса — паруса, которые привязываются к реям и могут быть поставлены поперек судна.

Пузо — выпуклость паруса, когда он надут ветром.

Пункт — место корабля на карте.

Путевой компас — компас, но которому правят судно.

Равноденствие — два времени в году, в который день равен ночи. Одно из равноденствий, называемое жителями северного полушария весенним, всегда 10—22 марта, другое, называемое осенним, 11—23 сентября.

Разводить пары — затопить топки и поддерживать огонь, пока не образуются пары в котле.

Снасти разбирать! — команда, по которой снасти убираются, каждая в свою бухту; это делается после авральной работы, когда снасти еще не успели порядочно сложить.

Разружить, разрушать — снять с судна такелаж и спустить рангоут.

Рассыльный — отряжаемый с вахты матрос специально для посылок вахтенного начальника.

Расцветиться флагами — поднять флаги, в честь победы или царского дня, или особого высокого праздника.

Рангоут — мачты, снасти, реи, бушприт и проч. деревья, на которых ставятся паруса.

Рандеву — место встречи или соединения судов.

Расклепать цепной канат — разъединить канат в местах соединения, т. е. у скобы; выколотить расклепку у скобы.

Ревизор — офицер, заведующий хозяйственной частью на корабле.

Рей — (рея) рангоутное дерево, подвешенное за середину и служащее для привязыванья паруса.

Рейд — часть моря, защищенная берегом и островами или молом от ветра. Если рейд не хорошо защищен от ветра, или не вполне, то называется открытым; в противном случае — закрытым.

Риф — гряда каменьев на поверхности воды; если они скрыты под водой, то риф называется подводным. По-славянски: гребень.

Риф — леер у паруса или ряд сезней, посредством которых площадь паруса уменьшается.

Взять рифы у паруса — уменьшить площадь паруса, связывая риф-штерты или между собой, как у косых парусов, или за леер, как у прямых.

Отдать рифы — развязать риф-штерты, которыми были взяты рифы.

Ровный ветер — ветер без порывов.

Расписание — распределение людей на судне для различных работ и для заведования различными частями.

Ростры — собрание запасных деревьев на судне, как то: стенег, реев, шкал и пр.; укладываются на судах различно, но, большей частью, между фок- и грот-мачтами, так что между ними остается место для баркаса и других шлюпок, поднимаемых на палубу.

Рубашка паруса — середина закрепленного прямого паруса.

Рубка — каюта на верхней палубе или полукаюта под люком.

Рулевой — человек, который правит рулем.

Рулевой старшина — старший из рулевых, на обязанности которого лежит исправное содержание штурвала, штуртроса, пактоузов и всего что касается руля.

Руль — прежде называли — кормило; по-славянски: кармань. Прибор для управления судном.

Прямо руль — приказание рулевому, чтоб он поставил румпель (прямой) в диаметральную плоскость. При этом положении, стрелка аксометра показывает нуль.

Не зевать на руле! — приказание поворотить румпель вправо.[3]

Право руль — приказание поворотить румпель вправо.

Руль на борт — приказание поворотить румпель как можно больше вправо или влево, смотря по тому право на борт! или лево на борт! было скомандовано.

Румб — румбом называется всякое направление от центра видимого горизонта к точкам его окружности. Из множества румбов, 32 носят особые названия, и в числе их 2, именно O, W называются главными. Под словом румб подразумевают весьма часто величину угла между двумя румбами; в этом смысле говорят, один румб равен 11°15′; два румба — 22°30′ и т. д.

Румпель — деревянный или металлический брус, надеваемый на голову руля; служит он рычагом для поварачиванья руля вправо или влево.

Рупор — ручная трубка, сделанная из меди или жести, в виде усеченного конуса; служит для увеличиванья громкости голоса. Рупор употребляют во время командования, при управлении на судне парусами, чтобы произносимый командный слова на всем пространстве судна были слышны.

Руслени — площадки, приделываемые снаружи борта судна, на высоте верхней палубы; служат для отвода винта.

Рым — железное кольцо, вбиваемое в разных местах судна для закрепления за него снастей.

Рыскать — говорят, что судно рыскает, если оно виляет то в одну, то в другую сторону.

Ряжи — подводное заграждение, большей частью состоящее из свай, вбиваемых в грунт.

Садить — тянуть вниз; чтобы вытянуть фока или грота-галса, командуют: фока и грота галсы садить!

Сажень — морская сажень имеет 6 фут.

Салинг — рама, состоящая из продольных брусков, называемых лонгасалингами, и из поперечных, называемых краницами. Надевается на топ-стеньги и служит для отвода брам и бом-брам бакштагов.

Салют — отдание почести лицу, событию или флагу установленным числом выстрелов. Коммерческие суда при встрече друг с другом или с военными судами салютуют флагом, т. е. припускают и поднимают до места три раза кормовой флаг.

Свалиться — сцепиться с другим судном.

Свистать. — Команда на судах вызывается наверх свистком в дудки; таким же свистком сопровождается всякая работа.

Свисток — действие, производимое дудкой. Так же называется и самая дудка, составляющая принадлежность унтер-офицеров на судне.

Секстан — отражательный угломерный инструмент, принятый на судах для астрономических наблюдений.

Сигнал — всякие переговоры или предупреждения на отдаленном расстоянии.

Поднять Сигнал — поднять в известном сочетании сигнальные флаги.

Сигнал с пушкой — если вместе с подъемом сигнала производится пушка, то это означает: или, что требуется скорое исполнение, или — выговор.

Сигнальная книга — книга, по которой можно как сделать, так и разобрать всякий сигнал.

Сигнальная пушка — пушка в известный условленный момент; напр., для начала гонки.

Сигнальная ракета служит приготовительным сигналом для сигналов на дальнем расстоянии, которые производятся пушечными выстрелами.

Сигнальщик — матрос, который имеет специальное назначение следить за всем окружающим и делать сигналы по приказанию вахтенного начальника.

Сироко — так называется в Средиземном море юго-восточный ветер.

Систерна — железный ящик; в систернах на судах хранится пресная вода.

Склянка — песочные часы. Состоят из двух стеклянных конусов, соединенных между собою их вершинами и заключенных в деревянную или металлическую оправу. Оба конуса имеют друг с другом сообщение сквозь отверстие в их вершинах; в один из конусов насыпается мелкий и сухой песок в таком количестве, чтобы он пересыпался в другой конус в определенное время, например в 30 сек., или в 15 сек., если склянки держать вертикально. Больших размеров склянки, как то: получасовые, часовые, и четырехчасовые заменяли в старину часы на часах и давно вывелись из употребления, уступив место пружинным стенным часам. Несмотря, однако, на это, выражение склянка, означающее получасовой промежуток, до сих пор употребляется на судах.

Скрябка — инструмент, служащий для отскабливанья старой краски с борта, смолы с палубы и проч.

Скула — выпуклости в передней надводной части судна называются скулами.

Слабину выбрать!—приказание вытянуть снасть, чтобы она не имела слабины.

Следовать движениям адмирала — делать то, что делается на флагманском судне; например, если там ставят дождевые тенты, то следует их ставить и на судне, находящемся на одном рейде с адмиралом, если у адмирала команда в белых рубашках, то следует и судовую команду переодеть одинаково, и проч.

Смерчь — водяной столб между небом и водой; состоит из двух конусов, сходящихся вершинами. Явление смерча сопровождается вихрем.

Вперед смотреть! — напоминание часовым, чтобы они не дремали. Последние отвечают: есть, смотрим!

Снасти — все тросы, входящие в вооружение судов и служащие для постановки и уборки парусов, для подъема и спуска рангоута.

Снасть — веревки, служащие на судне для постановки и уборки парусов и имеющие специальные назначения, называются вообще снастями.

Отдать снасть — отвернуть ее с кнехта или с утки, на которых она была завернута, закреплена.

Очистить снасть—распустить ее, если она была спутана с другими снастями или задела за рангоутное дерево.

Снайтовить — соединить найтовом.

Снять вахту — принять дежурство по судну от другого.

Сняться с дрейфа — продолжать плавание после того, как судно лежало в дрейфе.

Собачья дира — отверстие, люк в марсе, через который пролезают с вант на марс.

Содержатель — на военных судах бывают содержатели по шкиперской, комиссариатской и артиллерийской части; последний называется вахтером, первый шкипером или подшкипером и второй комиссаром или баталером.

Солнечный тент — тент, который ставится на судне или шлюпке для защиты от солнца.

Солнцестояние — точки, в которых солнце бывает в наибольшем удалении от экватора.

Спасательная лодка — бот для спасения погибающих.

Спасательный буек — буек, назначенный для подания помощи утопающему или упавшему в воду. Бывают различных форм и устройств.

Спасательный пояс — пробковый пояс или нагрудник, надеваемый в случае опасности быть смытым с палубы или другим образом опрокинутым в воду.

Сплесень — соединение двух веревок; чтобы сделать сплесень, концы распускают на пряди и пряди одного конца пробивают в переспущенные пряди другого, а пряди этого последнего пробивают в переспущенные пряди первого.

Сплеснивать — сращивать две веревки, делая сплесень.

Спускаться — отходить от линии ветра, составлять угол курса с направлением ветра больший; напр. если судно шло бейдевинд и легло бакштаг, то оно спустилось.

Спустить баркас — поднять его с палубы судна и спустить на воду.

Срубить мачты — в переносном значении, убрать мачты, если они были поставлены на шлюпке.

Стаксели — треугольные паруса, подымаемые по лееру или по штагу.

Станционер — судно, находящееся постоянно на какой-нибудь станции в заграничном порту.

Баковый старшина — старший унтер-офицер на баке.

Марсовой старшина — унтер-офицер, заведующий марсом.

Рулевой старшина — старший из рулевых.

Старший офицер — старший после командира флотский офицер.

Стать фертоинг — стать на два якоря, имея такое количество каната у каждого, чтобы нос судна, при всех переменах ветра, оставался между якорями.

Статья — степень матросского звания.

Створ — направление, по которому видны вдруг два или несколько предметов один за другим, или линия, на которой один предмет закрывается другим.

Стеньга — дерево, служащее продолжением мачты. Брам-стеньга — дерево, служащее продолжением стеньги.

Стопорить — остановить тягу снасти, завернуть, закрепить снасть. Остановить вообще какое-либо действие.

Стоп! — команда, которая останавливает какое-либо действие.

Сухая (или голая) мачта — мачта без реев.

Тайфун — ураган в Китайском море.

Такелаж — общее наименование всех снастей. Такелаж, служащий для удержания рангоута (мачт, реев и т. п.) в надлежащем положении, называется стоячим, весь же остальной — бегучим.

Тали — снасть, основанная между блоками.

Тендер — одномачтовое судно с далеко выдающимся горизонтальным бушпритом.

Тент — полотно, или парусина, растягиваемая над палубой для защиты от солнца или дождя.

Тифон — воздушное явление, состоящее из водяного столба, который, подобно вихрю, поднимается с чрезвычайною силой к небу.

Толчея — неправильное волнение.

Тон — мера вместимости = 60 пудам.

Траверз. Направление перпендикулярное к курсу судна. Быть на траверзе — быть на линии перпендикулярной к судну.

Травить — пропускать снасть, завернутую на кнехте.

Транспорт — судно, имеющее грузовой трюм и назначение преимущественно для перевоза грузов.

Тропики — два малые круга, параллельные небесному экватору и удаленные от него один к северу, другой к югу на 23°28′. Таковые же два малые круга, параллельные земному экватору и отстающие от него на 23°28′, называются земными тропиками.

Трос — общее наименование веревок.

Трюм — самая нижняя часть внутреннего пространства судна.

Узел — Величина узла (которыми измеряют пройденное кораблем расстояние) равна 1/120 части итальянской мили, т. е. 50 футам 8 дюймам, но опыт показывает, что при такой величине узлов скорость получается всегда меньше настоящей, почему постановлено делать расстояние между узлами в 48 ф. (См. лаг-линь).

Уключины — вырезки в бортах для весел или металлические сектора, вставляемые на бортах шлюпок.

Ураган — особый род ветра, отличающийся необыкновенной силой и производящий вследствие того самые ужасные и разрушительные действия. Скорость его доходит до 120 футов в секунду. Ураганы образуются чаще всего в тропиках и преимущественно в двух странах: при Антильских островах, в Мексиканском заливе и в Индейском океане. Время, в которое они наиболее свирепствуют, есть равноденствие.

Утлегарь — дерево, служащее продолжением бушприта.

Уходить (убежать) от волны — идя фордевинд, нести столько парусов, чтобы волна не могла догнать судна.

Фалреп—тросы (веревки), заменяющие поручни у входных трапов. Матросы, назначаемые с вахты для подачи фалрепов, называются фалрепными.

Флагман — лицо, командующее эскадрой.

Флагманский корабль — судно, на котором флагман держит свой флаг.

Фок — самый нижние парус на передней фок-мачте.

Фок-мачта — передняя мачта.

Фордевинд — ветер, дующий прямо в корму или по курсу судна.

Форштевень — дерево, составляющее переднюю оконечность судна.

Фор — слово, прибавляемое к наименованиям реев, парусов и такелажа, находящихся выше марса фок-мачты.

Фрегат — военное трехмачтовое судно, имеющее одну закрытую батарею.

Фрегат — большая морская птица из породы чаек.

Фут — мера длины. В морской сажени 6 ф.

Ходом! — Приказание скорее тянуть что-нибудь или вертеть шпиль.

Хронометр — тщательно сделанные морские часы, подобные обыкновенным карманным, но отличающиеся от них более правильным ходом, мало изменяющимся от изменения температуры.

Шабаш — окончание работы.

Швабра — метла, сделанная из хорошо разбитой ворсы.

Швартов — тяжелый крепкий канат, веревка, кабельтов, цепь, завозимый с судна на берег.

Шеланда — небольшое грузовое судно.

Широта — удаление места от экватора, считаемое по меридиану.

Шканцы — часть верхней палубы военного судна от грот-мачты до бизань-мачты.

Шкаторина — сторона или край паруса.

Шкафут — пространство на верхней палубе между грот- и фок-мачтами. Середина шкафута занята рострами.

Шквал — сильный порыв ветра.

Шкиперская — помещение на военном судне всех припасов, находящихся в ведении шкипера.

Шкипер — содержатель казенного имущества, как то: такелажа, блоков, чоков, парусов и проч.

Шкот — снасть, которою рассечивается парус.

Шпигат — сквозное отверстие в борту для стока воды с палубы.

Шпиль — вертикальный ворот для подъема якорей и других тяжестей.

Штаг — снасть стоячего такелажа, которая держит рангоутное дерево в диаметральной плоскости.

Шторм — буря.

Шторм-трап — трап веревочный, свешиваемый за кормой судна. К этому трапу пристают шлюпки в очень свежую погоду и большое волнение, когда к борту корабля, без опасности для шлюпки, пристать нельзя.

Штурвал — механическое приспособление, облегчающее действие рулем.

Штык-болт — тонкая снасть, которой подтягивают баковые шкаторины парусов, когда у последних берутся рифы.

Штык-болтный — матрос, находящийся у этой снасти.

Шхуна — судно, имеющее две или три наклонные мачты с косыми парусами.

Экипаж — команда судна.

Экипаж — часть строевого состава на сухом пути, соответствующая в армии полку.

Элинг — место строения кораблей на берегу, устроенное скатом.

Эскадра — несколько судов, плавающих под начальством адмирала.

Юнга — мальчик, готовящийся быть матросом.

Ют — кормовая часть верхней палубы, сзади бизань-мачты.

Якорь — прибор для задерживания судна на месте.

Встал якорь! — значит отделился от грунта.

Ял — небольшая четырехугольная щлюпка на военном судне.

  1. ↑ Заимствовано из объяснительного морского словаря В. В. Вахтина.
  2. ↑ Видимо, пропущено «начертить», «проложить» и т. п. — Примечание редактора Викитеки.
  3. ↑ Опечатка. Должно быть: «призыв к рулевому быть внимательным.» — Примечание редактора Викитеки.

Общественное достояниеОбщественное достояниеfalsefalse

ru.wikisource.org

Путешествие через Атлантику туда и обратно

А не пора ли нам подкрепиться?Итак, как же обстоит на корабле дело с едой? Всего на Noordam пять ресторанов. Самые большие - это Lido и Vista. Различаются они типом обслуживания. Lido - это шведский стол и минимум формальностей. Если вы не любите на отдыхе сильно задумываться о дресс-коде - то вам сюда. В Lido еда есть практически круглосуточно: завтрак начинается в 6.30 и заканчивается в 11.00, через полчаса начинается обед, он длится с 11.30 до 14.00. Затем с 14.00 до 17.00 послеполуденные закуски. А там глядишь и ужин подоспел. Он длится с 17.30 до 20.30 А с 23.00 до 00.00 - поздний перекус. Вот так выглядит Lido.

А вот мой любимый завтрак - яйцо бенедектин с беконом, свежеиспеченные вафли со взбитыми сливками и вишнями, чай и свежевыжатый апельсиновый сок.

Vista - более пафосный ресторан, здесь вас обслуживают официанты. Соответственно, забежать и перекусить за десять минут тут не получится: завтрак и обед тут отнимут не меньше часа. Ужин - это отдельная песня. Во-первых, раньше за каждым пассажиром закреплялся номер столика, за которым он будет постоянно ужинать, а также одна из двух смен. Ранняя смена - значит надо приходить на ужин строго к 17.45, поздняя смена - значит ваш ужин начинается в 20.00. Правда, недавно Holland America Line ввела послабления для тех, кто не хочет ужинать строго в определенное время. Теперь есть возможность выбрать так называемый open seating (т.е. свободную посадку): вы можете прийти в Vista в любое время с 17.15 до 21.00 и вас посадят за тот столик, который свободен на текущий момент. Вот интерьеры Vista.

Обратите, кстати, внимание, какие красивые стеклянные светильники на потолке - они похожи то ли на медуз, то ли на экзотические цветы.

А вот тут видно, что весь зал окружают панорамные окна с видом на океан.

"У меня четыре вечерних платья, а надеть их некуда!" Если вы предпочитаете есть в Vista, то вы должны соблюдать дресс-код. В обычные вчера это smart casual (то есть достаточно элегантно, но без вечерних платьев). Но обычно несколько вечеров в круизе считаются более торжественными и тогда стиль одежды - formal, то есть исключительно праздничный. За 16 дней нашего путешествия у нас было 4 formal-вечера. Надо ли говорить, что для настоящей женщины наличие таких вечеров - это именины сердца и манна небесная! Ведь как часто повторяется ситуация, метко описанная мамой дяди Федора: наряды есть, а поводов для их выгуливания нет. А тут такая возможность и себя показать и на других красиво одетых людей полюбоваться. Вот, например, фото со второго торжественного ужина. Рядом со мной - Саша Чегаров.

Вот чуть позже на вечернем представлении.

Это наш третий formal-ужин.

Мужа пока нет, так что приходится самой фотографировать себя в зеркале.

Или при помощи автоспуска.

Но на последний торжественный ужин муж успел! :)

А это вечерний моцион на палубе после ужина.

Официант, меню!Итак, чем же конкретно кормят пассажиров на корабле? Вот, например, как выглядит меню ужина в Vista.

Все блюда не только очень вкусны, но и прекрасно оформлены. Это салат из зелени, кусочков утки, чечевицы, кукурузы и апельсинов.

А вот лобстер "термидор" (т.е. мясо извлекается из панциря, отваривается, перемешивается с со сливочным соусом и получившейся начинкой фаршируется оболочка) с филе миньон, картофельным пюре, морковью и брокколи.

А это королевский краб с Аляски. Кстати, если порция вам показалась маленькой, то можно заказать еще одну. Или какую-нибудь другую позицию из меню. Я вот, например, когда не могла определиться с горячим (ну, уж больно большой выбор и соблазнительные описания), то просто заказывала два главных блюда.

А вот и сладкое. Чего стоит одно описание: "сладкая и хрустящая оболочка-безе с мягкой зефирной серединкой, украшенная взбитыми сливками, вишней и миндалем"! Кстати, такой десерт называется "Павлова" (с ударением на "о"), он очень популярен в Новой Зеландии и Австралии. Назван он тамошними поварами в честь русской балерины Анны Матвеевны Павловой, гастролировавшей в этих странах в 1926 году.

Кипяток для чая каждому приносят в индивидуальном серебряном чайничке.

О соле мио!Кроме Lido и Vista на корабле есть еще Terrace Grill - это небольшой бар у бассейна, где днем и вечером можно перекусить бургерами, картошкой-фри и прочей чисто американской едой. Также есть ресторан итальянской кухни - Canaletto. Туда лучше записываться заранее, так как он небольшой, а желающих его посетить достаточно. Вот такое там красивое меню:

А вот вид из окна. Кстати, именно ужиная в Canaletto мы увидели китов! Не целиком - они были очень далеко - но фонтаны воды, которые они выдували, были видны хорошо.

Мы с Сашей находимся в нелегком раздумье - что же выбрать из закусок?

Обратите внимание на название первого блюда в списке паст! Я думаю, что это они специально к приходу русских в ресторан подготовились :)

А это красивый десерт из трех видов тирамису: кофейного, лимонного и амаретто.

Все вышеперечисленные рестораны - абсолютно бесплатны! Платить на корабле надо только за напитки в барах и спиртное. Правда, и тут есть лазейка. Holland America Line - одна из немногих круизных компаний, которая разрешает пассажирам проносить на борт свое спиртное крепостью до 15 градусов (остальные компании его отнимают и помещают в камеру хранения до окончания поездки). То есть никто не мешает вам захватить с собой свое любимое вино и распивать в каюте. Но в ресторан со своей бутылкой ходить все-таки неприлично. Можно, конечно, покупать вино по бокалам, но гораздо выгоднее брать "винный пакет". Существует две разновидности такого пакета - Navigator's choice (вино подешевле) и Admiral's choice (вино подороже). Три бутылки в Navigator's choice обойдутся вам в $89, пять бутылок - в $149, семь бутылок - в $199. Цена Admiral's choice на такое же количество бутылок будет где-то на 30% выше. Есть такие же "пакеты" и из других напитков. Шесть бутылок пива обойдутся в $20, бутылка "Столичной" и три бутылки тоника - $30, бутылка виски Cutty Sark и три содовой - $32.

Цирк! Цирк! Цирк!Единственный платный ресторан на корабле - это Pinnacle grill. Обычно ужин там стоит $20 на человека и столик надо резервировать заранее. В наш круиз в Pinnacle grill также проходили гастроли очень известного нью-йоркского ресторана Le cirque. Ужин в нем обошелся нам в $59 (с вином) на человека. Le cirque взял на корабль не только своих поваров, но и фирменную посуду.

Наши мужья с умным видом выбирают вино :)

А вот и еда - это салат из лобстеров, авокадо и грейпфрута.

Вы думаете это еще один салат?

Вовсе нет! Это кукурузный суп! :)

Официант с чудесным именем Данте принес нам мясо.

Но перед тем, как отдать нам мясо, надо его разделать.

На десерт мое любимое крем-брюле. Как видите тех, кто доест десерт до конца, ожидает награда в виде рецепта, напечатанного на донышке.

Пройдемте-ка в нумера!Надо сказать, что умереть от голода на корабле пассажиру не дадут ни при каких условиях. Даже если он интроверт и не желает выходить из каюты ради приема пищи. Во-первых, завтрак можно заказать в номер. Каждый вечер ваш стюард вместе с шоколадкой и карточкой-пожеланием приятного сна кладет вам на кровать такую вот бумажку.

Сзади написано обширное меню для завтрака, где галочками нужно отметить нужные пункты и время доставки (от 6 до 10 утра) и повесить снаружи на ручку двери каюты. А утром вы получите свой завтрак прямо в постель.

Затем с 12.00 до 22.00 вы можете заказать в номер блюда из достаточно обширного меню, которое, к примеру, включает в себя коктейль из креветок, французский луковый суп, салат цезарь, овощной салат, стейк из семги, пасту с овощами и морепродуктами и большой набор сандвичей и бургеров со всевозможными начинками. Кроме того, есть еще укороченный вариант этого меню, блюда из которого доступны вообще круглосуточно! Ну, и надо ли говорить, что вся доставка еды в номера - это бесплатная опция.

Кухонные тайныИтак, на корабле пять ресторанов, 1900 человек отдыхающих и 800 членов экипажа. Как же обеспечивать почти круглосуточно едой такое количество людей? Этим занимается 134 повара и 173 человека обслуживающего персонала. Это холодный цех, где, например, сейчас повара готовят блюда из фруктов.

Булочно-кондитерский цех. Ежедневно здесь выпекают 120 буханок хлеба, 100 багетов, 800 круассанов, 4000 булочек для обеда и еще множество всяких других вкусностей.

На экране - десерт из сегодняшнего меню.

Вот горячий цех, где парят, варят и жарят.

Тут высокохудожественная резка овощей...

...а тут - льда!

Здесь можно найти любое блюдо из меню с картинкой и описанием.

А здесь наглядное пособие по сервировке блюд.

А теперь задачка: если такой корабль, как Noordam, переплывает Атлантический океан за неделю, то сколько продуктов надо погрузить на борт, чтобы все были сыты и довольны? А вот и ответ: за неделю пассажиры и команда Noordam съедают 62 тонны свежих овощей, 5,5 тонн мяса, 1,7 тонн птицы, 1,3 тонны рыбы, 1 тонну морепродуктов, 23.040 яиц, выпивают 1636 бутылок вина и 450 бутылок шампанского. Что касается воды, то всего для обеспечения потребностей Noordam в день надо 750 тонн пресной воды. Но опреснительные установки вполне справляются с этим, они вырабатывают воду даже с запасом - 1700 тонн в день.

Кто все эти люди?Кто же путешествовал вместе со мной на корабле? Вот официальная статистика: 1327 американцев, 387 канадцев, 44 австралийца, 31 голландец, 24 англичанина, 15 немцев, 7 французов и 7 мексиканцев, 4 итальянца и 4 новозеландца, 2 бразильца, 2 исландца, 2 ирландца, 2 израильтятнина, 2 австрийца и по одному представителю Чили, Чехии, Дании, Румынии, Японии, Швеции, Венесуэлы и ЮАР. Русских на корабле было ровно четверо: я с Денисом и Эля с Сашей :) 98% контингента отдыхающих на Noordam составляли пенсионеры. И это было прекрасно! Ничто так не поднимает самооценку накануне тридцатилетия, как подобное путешествие! "Вы такая молоденькая! Вы студентка? Вы путешествуете с родителями?", - вот неполный перечень фраз, которыми обычно начинали со мной знакомство. К тому же, как я уже упоминала, пенсионеры не составляют конкуренцию в борьбе за бассейн, не напиваются и не шумят. При этом иностранные пенсионеры, несмотря на то, что достаточно много из них уже передвигаются на колясках, так активны и бодры, что, глядя на них, понимаешь, что так стареть совсем не страшно. А как они танцуют - это просто любо-дорого посмотреть!

Сразу оговорюсь - не надо думать, что в круизы ездят одни пенсионеры. Состав отдыхающих очень зависит от маршрута, его протяженности и стоимости круиза. То есть если вы поедете в недельный недорогой круиз по Европе, то, вполне вероятно, что там будет много молодежи. Вот несколько пассажиров, с которыми я познакомилась. Слева сидят Слободан и Гордона - сербы из Аризоны, Слободан работал механиком на заводах General Motors. Справа, соответственно, Саша и Эля.

Это я и Пэт...

...а это ее муж Макс. Они из Айовы. Макс раньше работал бухгалтером.

А это я и Йозеф - бывший профессор философии из Сан-Диего. Он, в отличие от большинства остальных отдыхающих, путешествовал один, угощал меня шампанским и звал поехать с ним после круиза в месячное автомобильное путешествие по Европе. Но я ему честно сказала, что "другому отдана и буду век ему верна" :)

Кстати, я специально перечисляла профессии моих знакомых, чтобы стало понятно, что в Америке круизный отдых могут себе позволить себе отнюдь не миллионеры. А одна из моих знакомых и вовсе оказалась бывшим библиотекарем, как и моя мама. В оставшиеся 2% пассажиров входили мы с Денисом, Эля с Сашей, несколько пар средних лет с детьми и дружная компания геев. Да-да, вы не ослышались :) Их было около десяти, в возрасте от 25 до 40 лет. Вели они себя смирно и прилично, и только изредка на конкурсах караоке давали жару, выступая с зажигательными песенками.

Ссылки на остальные части рассказа:Путешествие через Атлантику туда и обратно - ч.1 (информация к размышлению)Путешествие через Атлантику туда и обратно - ч.2 (США)Путешествие через Атлантику туда и обратно - ч.3 (прибытие на корабль)Путешествие через Атлантику туда и обратно - ч.4 (экскурсия по лайнеру)Путешествие через Атлантику туда и обратно - ч.6 (развлечения на корабле)Путешествие через Атлантику туда и обратно - ч.7 (Азорские острова)Путешествие через Атлантику туда и обратно - ч.8 (Кадис)Путешествие через Атлантику туда и обратно - ч. 9 (Альмерия)Путешествие через Атлантику туда и обратно - ч. 10 (Валенсия)Путешествие через Атлантику туда и обратно - ч. 11 (Барселона)Путешествие через Атлантику туда и обратно - ч. 12 (Монте-Карло)

bailes.livejournal.com

Сложно приготовить первое, а мясо любой мужчина пожарит

ПЕРВОЕ, ВТОРОЕ И КОМПОТ

Стоит только оказаться на кухне учебного центра Военно-Морского Флота в Севастополе, оборудованной по аналогии камбуза, как миф о том, что моряки едят лишь макароны по-флотски, тут же испаряется.

Здесь готовят водолазов и обучают настоящих коков на корабли для всего ВМФ - на Северный и Черноморский флот, на Тихий океан. Лучших коков! Этот учебный центр считается самой крутой базой, единственной на флоте, поэтому сюда направляют ребят со всей России.

Заходим на кухню - все кипит, булькает, жарится. Здесь чистят картошку и следят за бульоном парни из Сочи, Самары, Краснодара, Красноярска, Волгограда, Набережных Челнов. Крымских в этом призыве нет.

Познав азы кулинарной науки, 60 курсантов сдают экзамены. Традиционно тянут билет, который состоит из пяти вопросов: три вопроса по теории, практическое задание и пятый вопрос - определение выхода того блюда, которое приготовил курсант. За 4 месяца надо все выучить - чтобы от зубов все отскакивало.

Учебный центр ВМФ считается самой крутой и единственной базой на флоте. Здесь учатся ребята со всей России Фото: Дмитрий МЕТЁЛКИН

Учебный центр ВМФ считается самой крутой и единственной базой на флоте. Здесь учатся ребята со всей РоссииФото: Дмитрий МЕТЁЛКИН

- По теории надо знать первичную обработку продуктов, организацию питания в части, технологию приготовления блюд и, конечно, санитарно-гигиенические требования, - рассказывает «КП» заведующий учебным кабинетом подготовки поваров Юрий Варнавин.

Фуа-гра и стерлядь под икорным соусом готовить не приходится. На флоте все просто, но вкусно и сытно. Кок обязан уметь готовить холодные блюда, все виды супов, мясо, гарниры, сладкие блюда.

На корабле продукты выдают по накладной, вот из определенного ассортимента и надо приготовить первое, второе и десерт. Моряки - не кисейные барышни, но разнообразие в меню необходимо. Готовят, чтобы меню было сбалансированным и не повторялось каждый день.

- В основном на корабле подают борщ, солянку раз в неделю, картофельные супы с крупами, рассольник. Из вторых блюд: котлеты, шницеля, отварное, запеченное или тушеное мясо и птица, рыба. А из сладких блюд в меню булочки и компот, - уточняет Юрий Варнавин.

НА КАЖДОМ КОРАБЛЕ СВОЙ БОРЩ

Как раз в день сдачи экзамена «Комсомолке» и посчастливилось побывать на святая святых поваров - кухне.

Без суеты и нервозности каждый здесь занимается своим делом - готовит то блюдо, которое досталось по билету. Кому-то предстоит приготовить салат из капусты, кому-то гороховое пюре.

- Мне вот повезло, по билету досталась свекольная икра. Сейчас натираю на терке вареную свеклу и добавлю туда лук. А так, в принципе, нас всему обучили, и могу справиться с любым блюдом, главное готовить с душой, - улыбается 19-летний судомеханик из Новороссийска Лев Кузнецов.

- Со вторыми блюдами все достаточно просто - мясо порезал, потушил, а вот с первыми приходится повозиться. Дольше всего осваивал время приготовления - когда и что закидывать и сколько варится, - говорит 20-летний Илья Кириленко из Анапы.

На каждом корабле свои премудрости и вариации готовки. К примеру, как сварить «правильный» борщ. Илья научился готовить его так: делается пассировка - жарится лук, морковка, туда добавляются свекла и томатная паста. Все это варится и добавляется немного уксуса для насыщенного бордового цвета. Отдельно с бульоном варит картошку. В конце все смешивает. Из приправ - перец, соль, лаврушка.

- По мне, так самое сложное - сварить рассольник. Надо подбирать ингредиенты, мясо сперва тушится для вкуса, потом достается и варится. На 18 человек требуется приготовить 8 литров супа, а на 40 человек - литров 20. Но мы друг другу помогаем. В девять утра начинаем готовить, и к обеду заканчиваем, в 14.00 уже садимся кушать, - отчитывается 19-летний Дмитрий Богомолов из Красноярска.

Коронное блюдо 20-летнего Вадима Калайдина из Саратова - плов. Сначала обжаривает мясо, затем готовит овощи - обжаривает на масле лук и морковь, потом добавляет мясо, рис, немного обжаривает. Заливает водой и тушит. Плов готов!

СУХАРИ ВО ВРЕМЯ КАЧКИ

И не скажешь, что когда-то у многих из этих ребят первым блюдом в жизни была подгорелая яичница. Зато сейчас все такое румяное, красивое и аппетитное - впрямь ювелирная работа! Взять хотя бы блинчики. Не у каждой хозяйки получатся такие: один в один, ровные, светло желтого солнечного цвета. Каждый блин курсант смазывает кусочком сливочного масла, отчего они становятся такими маслеными и лощеными. А всего делов-то: в несколько литров молока добавляется погашенная сода, соль, сахар по вкусу и постепенно насыпается мука - до консистенции жидкой сметаны. На 5 литров теста получается полсотни румяных блинов.

Ребята не всерьез жалуются - за время учебы набрали по 10 килограммов! И не только потому, что во время готовки приходится пробовать блюда, а потому что кормят хорошо.

После обучения будущих коков ждет распределение - кто поедет на север, кто на восток, кто останется на Черноморском флоте. Точно известно одно, что все курсанты попадут на военные корабли, которые будут выходить в море, вот там то и понадобится все мастерство не только вкусно накормить экипаж, но и суметь приготовить блюда в порой совсем непростых условиях.

Кстати, говорят, что при совсем уж сильной качке коки отдыхают. В шторм и кусок в горло не лезет! Морякам для борьбы с «морской болезнью» выдают специальные сухари.

КСТАТИ

Понятие камбуз сформировалось в XV веке. Тогда камбуз был деревянным навесом, располагавшимся на верхней палубе корабля.

Сейчас в зависимости от размера судна камбуз размещается в отдельном помещении. В отличие от кухонного помещения на суше, камбуз специально оборудован для смягчения качки. В частности, на кораблях могут использоваться печи на карданном подвесе, а еще печи оборудуются специальным ограждением так, чтобы с них невозможно было ни чему упасть. Да и саму печь, когда она весит 1,5 тонны, уронить трудно. Кстати, и формочки для выпекания хлеба в печи соединены между собой, чтобы они не болтались хаотично во время шторма.

В ТЕМУ

А почему собственно поваров на флоте называют коками? Слово это голландское, а так как Петр I учился строить корабли именно там, то многие названия на наш флот он перенес оттуда, в том числе и название судового повара - кок.

www.crimea.kp.ru

Тюрьма. Как я работала на круизном лайнере на Багамах

«Решение поработать на круизном корабле пришло абсолютно спонтанно. Мне хотелось сменить обстановку, заработать денег и увидеть другие страны». Беларуска Мария на семь месяцев уехала работать на круизном лайнере в Атлантический океан, вернулась домой и рассказала, почему жизнь на корабле – это, на самом деле, тюрьма. Где люди днями не видят солнца в иллюминаторах, заводят ненастоящие семьи и обслуживают людей, которые решили умереть на корабле, чтобы не оплачивать свои похороны.

«Ты не человек – ты цифра. Твой ID – 502111»

Устроиться работать на корабль может абсолютно каждый. Даже английский не обязательно знать на высоком уровне – достаточно связывать несколько слов. Работников на круизах катастрофически не хватает, ведь платят мало, а работать приходится очень много. Трудоустройством на круизы в Минске занимается две фирмы: «Исмира» и TravelGroup. В «Исмире» мне отказали из-за татуировок на теле. В TravelGroup взяли без проблем, так как знали, что татуировки просто нужно прикрывать, и на самом деле всем наплевать.

Для беларусов выбор профессий там небольшой. Предлагали работу фотографа, помощника официанта, продавца и Floor supervisor. Я устроилась супервайзером. В обязанности входило следить за стюардами (горничные в отелях), проверять их работу, а также быть ответственным за любой каприз гостей. В конце дня обязательно писать отчеты обо всем, что происходило за день.

Thumb u5jxmr1cocyНа эту тему:Круиз на Карибы: «Хибарка Шакиры затесалась между домом Кейджа и усадьбой великого и ужасного Чака Норриса»

Самое главное – подружиться со стюардами, иначе твоя работа превратится в ад. Над тобой еще куча различных начальников, а над ними другие начальники, каждый требует от другого порядка и выполнения работы, хотя на самом деле всем вообще все равно, что происходит. Главное – прикрыть собственную задницу. Стюарды – это, в основном, азиаты, они работают на этом корабле по 20 лет. И ты для них новый человек, тем более девочка, поэтому сделать так, чтобы твоя жизнь на корабле стала невыносимой, им очень просто. Если что-то случится на этаже или в номере гостя, виноват будешь в этом ты, ведь обязан был проследить. А стюард всегда выкрутится.

К сожалению, я попала на корабль с самым дешевым круизом, который длился всего лишь четыре дня и его путь пролегал от порта Канаверал к Багамам и обратно. Поэтому увидеть мир, кроме этого курорта, так и не получилось. Я только узнала, что такое работа на лайнере, ощутила на себе, что такое, когда каждый день – это отражение предыдущего, а завтрашний день будет точно таким же. Ты даже несколько дней не видишь солнца, потому что в твоей каюте, (впрочем, как и в каютах всех работников) нет окна – первое время ты просыпаешься и не понимаешь, день сейчас или ночь.

Моя соседка по каюте рассказывала, что многие девушки спали с офицерами только ради того, чтобы просыпаться в их номерах и видеть утреннее солнце в иллюминаторе. Thumb На эту тему:Дедовщина бизнес-класса и расистские шутки. Как выглядит работа стюардессы изнутри

Я поняла, что корабль – это своего рода игра. Кукольный домик. Тебя поместили в искусственную микросреду и каждому дали свою роль. У тебя всего два выхода: либо подчиниться обстоятельствам, потерять себя как личность, либо осознать, что это все не настоящее и однажды закончится. Иначе ты сломаешься от перегрузок или сойдешь с ума. Такое действительно случалось – работников отправляли домой из-за психологического состояния. Случалось, люди совершали суицид. Тут ты живешь на работе и работаешь дома – вот это твоя реальность на семь месяцев. Корабль своего рода тюрьма, абсолютная резервация – выжить там можно, если не воспринимать это все всерьез.

Alex Webb

Однако, когда попадаешь на корабль, первые пару недель тебя окучивают пропагандой в стиле: «У тебя наконец-то появилась нормальная работа, где тебя любят и ценят». Показывают мотивационное видео, поют песни о преимуществах работы на круизе. Сейчас противно вспоминать всю эту агитацию. А потом, будет тренинг из разряда «You must talk» либо «как стать идеальной крысой», где вам четыре часа будут рассказывать, как важно докладывать всё происходящее. И половина новых сотрудников поведется.

Когда ты работаешь на корабле, ты не человек – ты цифра. Мой ID – 502111, из него можно понять, какой я по счету работник в компании. У тебя есть задачи, на тебя составлено расписание, ты цифра и должен этому следовать. Важен только твой ID. Даже если ты приходишь в medical center, врач в первую очередь просматривает историю твоих посещений по номеру, а только потом задает вопросы о самочувствии. К слову, «заболеть» – один из выходов немного отдохнуть от постоянной работы. Интересен факт, что с реальной простудой тебе не дадут отгул, а вот если придешь и сделаешь вид, что у тебя GI, то есть инфекция ЖКТ, тебе начнут уделять должное внимание. Дадут выходной и даже еду в каюту приносить будут. Цирк. Но как тебя зовут, сколько тебе лет, и какие у тебя чувства – всем плевать.

«Большинство служащих на корабле заводят корабельные семьи и заводят там детей»

Основные работники на круизах – это выходцы из Азии, Латинской Америки, Филиппин и восточной Европы. Они работают на кораблях по двадцать лет и больше. Сначала делают это ради денег, а потом – просто потому что это превращается в зависимость. Понимаете, жизнь на корабле устроена таким образом, что тебе кроме работы не приходится беспокоиться больше ни о чем. Еда, жилье – все есть. Тебе не нужно покупать продукты, оплачивать проезд в транспорте и аренду жилья, готовить еду. Возвращаясь после длительного рейса домой, на все смотришь с удивлением –даже на автомобили, которые ездят по дорогам. Однажды я спросила у очень пожилого мужчины, почему он до сих пор работает на лайнере. Ведь он уже точно насобирал достаточно денег себе на жизнь. Он ответил, что корабль – это его семья. Хотя там, на суше, у него есть жена, дети, внуки, но их он видит всего лишь три месяца в году, остальное время он проводит в рейсе, и корабль с его командой стали его родным домом.

Кадр из фильма «Смертельный круиз»

Thumb 1233На эту тему:Приключения беларуски-волонтера в Эквадоре: Ленин, ворующие дети и морские свинки на тарелке

Большинство служащих на корабле заводят корабельные семьи. Не только потому, что хочется секса. Там в принципе очень сложно быть одному. Твой распорядок – сон и работа. Когда у тебя есть пара, ты проводишь с этим человеком свой досуг, и он может поддержать тебя в трудную минуту, а такие минуты на корабле происходят постоянно.

Многие реальные семьи знают о существовании корабельных семей, и единственное, что они требуют от мужей и жен с корабля – это справка о состоянии здоровья.

У корабельных семей появляются общие дети, и, к примеру, настоящий муж женщины, которая работает на лайнере, может и не понимать, что этот ребенок не от него. А многие знают, и для них это нормально. Настоящая семья знает, что мама или папа зарабатывают большие деньги, обеспечивая родных. Они главные добытчики, вся родня им благодарна.

Фото: Тоуко Хуянен

Стюарды, к примеру, могут заработать в год 40 тысяч долларов, бармены – 50-60 тыс. В круизах они, не считая высшего эшелона (офицеров и капитана корабля), получают больше всех. Но для того чтобы стать стюардом нужно пройти пять лет ада – поработать hotel steward – обычным уборщиком, который драит палубы, общественные туалеты, коридоры. В основном стюардами работают индонезийцы и филиппинцы – они очень выносливы, и ты не перестаешь поражаться, с какой скоростью они могут убрать номер, перестелить кровати, вынести мусор. Ведь после высадки туристов есть всего три часа, чтобы убрать корабль перед приемом новых отдыхающих. У одного стюарда примерно 28 номеров, которые нужно убрать. Но менталитет весьма странный, им лучше погибать в эти два часа, когда надо убрать весь корабль между «сменами», чем работать весь круиз, тем самым облегчая себе работу при смене туристов.

Этнические мафии персонала лайнеров

На корабле силен так называемый «paisano business», по-русски назовем это мафией – когда работники каждой этнической группы объединяются в кланы, поддерживая тем самым «своих». Самые мощные мафии – это филиппинская, индонезийская, латинская и индусская. Беларусы могут сделать вид, что они не говорят на твоем языке, русским всё до фонаря, украинцы и балканцы тоже стараются держаться «своих». Наблюдать, как они держатся друг за друга, очень круто. Приедет, к примеру, на корабль новенький, например, серб. На него в течение дня свалится сотня сербов, боснийцев – и давай его поить, кормить, угощать домашним вином со словами: «Вот, пей вино, его варил еще мой дед, живущий в горах. Мы тебе сейчас все расскажем, покажем, с кем дружить, а с кем не стоит». Это очень помогает адаптироваться к жизни на корабле.

Беларусы – космополиты и стараются дружить со всеми. Смеясь, говорю, что у меня была «крыша» в каждой мафии.

У меня был доступ к вкусной еде, мне чинили всё, что ломалось, доставались необходимые вещи, например, краску для волос, пробивали бесплатные места в дорогущие экскурсии для гостей, а мои стюарды часто работали барберами, поэтому вопрос о стрижке тоже отпадал.

Thumb 2013 08 01 kikiphoto17На эту тему:Секс на Кубе: «Проституцией занимаются и мальчики, и девочки – в этой стране «все со всеми»

Еда на корабле не очень вкусная в силу того, что повара на корабле – в основном индусы. И готовят они для 70 процентов работников – а это азиаты. Это острое, непривычное нашей кухне. Если они приготовили рыбные головы, то все, другой рыбы нет. У азиатов праздник, у европейцев – горе. Азиаты едят головы рыб, и им вкусно. Для них это деликатес. Но всегда есть рис, супы, салат-бар, картофель-фри. У меня, в силу моей позиции, были привилегии, и я могла есть еду для гостей, которая располагалась на open deсk. А у большинства таких привилегий нет. Просто представьте, человек пашет девять месяцев, и у него нет морального права пойти поесть на открытую палубу. Зверство. В этом описана вся корабельная жизнь. Создание системы неравенства, подавления и развития системы стукачества.

«Для американца испражниться в бассейн – обычное дело»

Фото: Миша Бастер

Американцы – ужасные свиньи, если говорить откровенно. Часто так наговаривают на русских, но это просто стереотип. Американцы ужасно полные и у них настоящий культ еды. Первые вопросы, которые они задают, ступив на лайнер, – это где еда, где выпивка, и кому пожаловаться. Американки – это образец настоящей drama queen. Им нужно создать драму на пустом месте. Они зациклены на жалобах и компенсациях – у них эта система весьма развита. Наш круиз был один из самых дешевых – 300 долларов, и ты можешь выплачивать его весь год без процентов, в кредит. Были люди, которые заходили на корабль без обуви с пакетом в руках. На корабле ты платишь за круиз, каюту и в конце путешествия должен заплатить премию людям, которые тебя обслуживали. Поэтому за любой косяк, малейший недочет американец будет жаловаться и требовать денежного вознаграждения либо подарков. Например, чернокожие американки любят сильный макияж, не смывая его, они ложатся спать. Утром, обнаруживая следы косметики на подушке, они тут же начинают жаловаться, что никто тот час же не поменял им наволочки. Для них отдых на круизном лайнере – это манна небесная. Они отрываются в эти четыре дня, как в последний раз. Едят, пьют, плавают в бассейне. Ужасно мусорят. Американец может выбросить коктейль или мороженое по пути в коридоре или прямо на палубе. 90 процентов гостей так себя ведут. Для них вырвать или испражниться в бассейн – это обычное дело. Они делают это повсюду. Это называется vomit incident. Американец еще и сообщит об этом менеджеру и потребует медицинскую помощь. Тонны мусора, тонны жратвы – все это перерабатывается в garbage room круглосуточно, и часть выбрасывается в море, а что-то в порту. Поэтому в Америке сильна тема экологии – как переработать весь этот бесконечный мусор, если система общества основана на потреблении.

Некоторые американцы покупают круизы, чтобы умереть на корабле. Если ты скончался в круизном маршруте, компания оплачивает твое погребение, которое слишком дорогое для необеспеченного американца.Thumb untitled 1 of 1 10 2На эту тему:Как айтишник Саша стал йогом Ашокой. Потерять всё в Беларуси и уехать на полтора года в Индию, Китай и Гималаи

Очень много людей, которые находятся буквально на пороге смерти. В инвалидных креслах, в кислородных масках. Есть специальная комната с медицинским оборудованием для таких туристов. Там есть все: специальные стулья, препараты для диализа, препараты для вентиляции легких. Многие так и ездят из круиза в круиз, надеясь умереть именно на корабле. Морг на лайнере, соответственно, имеется.

Фото: Alex Webb

Американцы ужасно ленивые. Они арендуют инвалидные кресла, скутеры, потому что им лень передвигаться по кораблю самостоятельно. Они спрашивают, есть ли на корабле горизонтальный лифт! Но на корабле есть даже тюрьма для особо буйных клиентов. У меня был случай, когда муж жестоко избил свою жену, при этом разнес весь номер в щепки. Пришлось его скрутить и отправить в заключение до конца путешествия. Его жене дали новую каюту. А ему выставили счет за ущерб имущества в номере.

Если корабль начнет тонуть, гости погибнут, а персонал – нет

Иногда туристы прыгают за борт. Это может быть суицид или просто пьяная выходка. Обычно прыжки заканчиваются летальным исходом. Ведь это все равно, что прыгнуть с крыши девятиэтажного дома, плюс корабль движется с большой скоростью. В мой круиз такое случилось. Муж прыгнул за борт на глазах у своей супруги. В четыре часа утра раздался сигнал тревоги. Объявили: человек за бортом. Странное в этой ситуации, что ты просыпаешься и первым делом смотришь свои emergency duties. Это такой свод правил и действий на случай катастрофы. В мои emergency duties «in case of real emergency» входила организация работы команды по доставке в спасательные шлюпки пассажиров со special needs, то есть инвалидов, беременных, пьяных и так далее. Так смешно, в США пьяный – это человек со special needs.

Фото: Pau Buscató

У всех нас есть карточки, где прописано, что ты должен делать на все случаи жизни: тонет корабль, пожар, ядерная атака или тонущий пассажир. К слову, раз в неделю, вне зависимости от того, в какую смену ты отработал, свободные часы у тебя либо нет, тебя вызывают на drill, где прорабатывается сценарий поведения персонала на случай кораблекрушения. Штука абсолютно бесполезная, потому что каждый понимает и знает: если случится катастрофа и корабль начнет тонуть, никто не будет следовать этим идеалистическим сценариям, а начнется паника. И никакие crowd management навыки тебя не спасут. Интересен тот факт, что если корабль действительно начнет тонуть, гости погибнут, а персонал – нет, потому что при определенном градусе крена life boat для гостей не спустишь, а life raft для крю – запросто.

Thumb juris zemitis 03На эту тему:«Мы циничные мр*зи с добрым сердцем». Монолог фельдшера скорой помощи в райцентре И вот первая твоя мысль после пробуждения – не о том, что где-то сейчас умер человек, а «у меня есть emergency duties или я могу поспать?» Смотришь в карточку – «о, у меня это не прописано, и я могу не вставать с постели».

А потом – «стоп, ты что, так нельзя, там человек умер!» И бежишь на палубу. Корабль начинает делать круги, включаются огни, которые просвечивают воду и ищут тело, если ночное время суток. Плюс подключаются другие корабли, которые помогают искать упавшего за борт туриста. Днем уже подключаются вертолеты и береговая служба. Поиск должен продолжаться 72 часа. Но гости корабля начинают возмущаться и жаловаться соответственно, что они не могут продолжить свой круиз из-за смерти какого-то человека. Помню, мимо меня прошла одна туристка и сказала: «Если они мне не вернут мои деньги, то я их засужу». На смерть человека им совершенно плевать. Поэтому с корабля снимается ответственность достаточно быстро, и поиски передается береговой охране. К сожалению, часто погибших так и не находят.

Вместо вывода

Ship life – это огромная клоака. Немного смерти, немного любви – там, где обслуживающий персонал врастает в эти стены, привыкает к людям, которые вместе с ним впахивают в этом большом организме, туристы – пьют до потери сознания, постоянно едят, испражняются, где попало, и иногда умирают.

Но, погружаясь туда, особенно если можешь думать и анализировать, приобретаешь несколько бесценных навыков. Например, мой эмоциональный фон выровнялся – после обрушившегося потолка либо двух embarkation days в неделю, довести меня до ярости теперь очень сложно. Я перестала осуждать. Осуждать людской выбор, людские поступки, эмоции, модели поведения. Просто наблюдая, я стала впитывать опыт и знание, мне стало проще понимать людей и моя коллекция человеческих странностей пополнилась. Я стала легче переносить разлуку и расставание с людьми, с местами. Возможно, друзья, приобретенные мной за контракт, останутся на долгий срок – я не загадываю, время покажет. На корабле ты учишься организовывать свое время. Там, если оно появляется и ты им разбрасываешься, а не направляешь в правильное русло, через пять месяцев можешь обнаружить себя в ситуации дичайшего стресса. Вспомните фильмы на тему дня сурка. А на корабле день сурка длится месяцами.

Заметили ошибку в тексте – выделите её и нажмите Ctrl+Enter

kyky.org

Интервью с матросом

Служба в ВМФ — какая она? Я уверен, что многие из вас, так же, как и я в своё время задавали подобные вопросы. До знакомства с Дмитрием Пимкиным я думал, что служба на флоте — это кругосветные путешествия и романтика во всей красе (кроме шуток, конечно).

Но Дима смог вернуть меня из моих фантазий в реальную жизнь. Как оказалось, служба на Военно-морском флоте далеко не самая простая.

Обо всех тонкостях, плюсах и минусах службы «на воде» расскажет матрос, служащий на флоте прямо сейчас — Дмитрий Пимкин.

— Дима, привет! Расскажи о себе. Кто такой Дмитрий Пимкин?— Привет! Дмитрий Пимкин — солдат Вооружённых Сил Российской Федерации. Хотя, если быть точнее, матрос.

матрос, Дмитрий Пимкин, матрос ВМФ,матрос, Дмитрий Пимкин, матрос ВМФ,Дмитрий Пимкин

Я попал служить на флот. На надводный корабль. Таких как я называют корабелами. Нас ничему не учили. Мы не попадали в учебные части или корпуса, как попал ты. Мы всему учимся сразу на месте.Не скажу, что это плохо. У этого есть свои плюсы и минусы.

— И какие же?—Сейчас расскажу.

Плюсы:

  • Ты запоминаешь и учишь только то, что тебе нужно.
  • Ты осваиваешь только свой боевой пост и владеешь полной информацией по своему заведованию.
  • Если говорить проще, ты сам себе хозяин.
  • Дружный коллектив. Мы старшинами на «ты». Все вместе. Можно обратиться к любому офицеру, и он тебе не откажет.

Минусов я вижу два:

  • Попав на корабль ты ничего не знаешь, но от тебя уже требуют. Хотя этот минус не очень большой, но он гадит всю малину.
  • Вокруг все железное, повсюду маленькие замкнутые пространства.

—Я тебя понял. А ты сам хотел попасть на флот?—Нет. Я хотел в морскую пехоту. Ну бегать, стрелять. Романтика! Но к сожалению, туда набора не было. Меня отправили в ВМФ.

—Расстроился? И какие чувства тебя, вообще, преследуют с самого начала службы?—Нет. Не очень расстроился. Главное, что кормят хорошо. :)

Чувства? Сложно сказать… Иногда тоска по дому нападает.

—Тоска по дому нас всех объединяет. Расскажи о распорядке дня твоей службы.—В целом все как и у вас. Подъем в 6 утра. Потом завтрак. После завтрака — малая приборка. После этого — противоаварийный осмотр. Потом развод на работы. Затем обед, но перед ним опять уборка.После обеда — адмиральский час, на нём мы спим до 3 часов. Потом построение и развод на работы. И снова работы, работы, работы…

В 17.30 опять приборка, затем ужин. В 7 построение и свободное время. Или время на самообслуживание. Потом в 9 построение, читка устава и приказа о заступлении новой вахты. Ну и все. В 10 отбой. И по новой. Замкнутый круг.

—Да, очень похоже на типичный распорядок дня в сухопутке. Где побывал уже? Куда ходили на корабле?—Нигде. Мне не везёт. Я пока только на стоячих кораблях. Первый корабль в ремонте стоял, второй — уже никуда не пойдёт. Думаю, на корвет в командировку перевестись и по Балтике походить. Время покажет.

—А легко у вас с этими переводами? Можно вот так просто перевестись?—Да. Подойти к заместителю командира корабля по работе с личным составом и с ним уже говорить. Ну, как и везде… Пока сам не начнёшь крутиться, вертеться, никто за тебя не возьмётся.

—С этим не поспоришь! Хорошо. Если ты говоришь, что у вас «все как у всех», то расскажи, каким предметам вас обучают.—У нас нет занятий вообще. Мы изучаем все во время работы. Нет такого, что мы сидим, и нам кто-то что-то объясняет. Появился вопрос — подошёл к командиру или старшему и спросил. Вот и все. Иногда дают много документации, чтобы ты искал нужную информацию по ней.

—А, так у вас пар, получается, вообще нет? А специальности? ВУСы есть?—Да, ты правильно понял. Пар нет. По окончании службы у меня не будет никакого диплома. Будут только знания, которые я сам получил. И навыки. И ВУСов, соответственно, у нас тоже нет.

—Понятно. Получается, что и распределения у вас тоже нет. Вы весь год служите на кораблях, верно?Да. Весь год на кораблях. Про какое распределение ты говоришь?

—У нас после учебки происходит распределение. Мы разъезжаемся по войсковым частям всей страны. У вас что-то подобное есть? С кораблями, конечно.—Ну… Если ты попал в «учебку» и учишься по профессии, то да, распределение есть. Но я корабел, и у нас нет учебки как таковой. Я сразу на корабль попал.

—Что такое корабел?—Это военнослужащие, которые после присяги попадают сразу на корабль и учатся всему на месте.

—А до присяги вы чем занимались?—Учили устав. Строевые занятия. История России. Великие победы.

—На кораблях, вообще, не были?—Были. Нас призвали, одели. После этого привезли на корабль «Беспокойный», который является распределителем. Там мы были до присяги. После присяги нас уже раскидывали на корабли.

—Жесть.)—Почему? По-моему, это нормально.)

—Хорошо, Дим. Последняя просьба. Дай 5 советов тем, кого забирают в ВМФ на корабли в этом и следующих призывах.—Ну хорошо. Я попробую.

5 советов морякам, совет моряку, советы морякам, 5 советов, ВМФ,

5 советов морякам, совет моряку, советы морякам, 5 советов, ВМФ,
  1. Не бояться корабля. Да. Вокруг все железное, места мало. С водой и обычными житейскими вещами плоховато. Но, как гласит устав, «военный должен справляться с тяготами военной службы». Вот и ты справишься. Если тебе не комфортно, то сразу говори командиру об этом. Тебя переведут. Тебя никто насильно держать не будет. Были и такие случаи на моей практике…
  2. Дружить со всеми, с кем только можно. Особенно с коками. Всегда будешь сытым и довольным.
  3. Старайся не бросать свои увлечения. На кораблях очень много свободного времени, так что можешь продолжать заниматься своим любимым делом.
  4. Оставайся человеком. Всегда помогай, если просят, даже если тебе за это ничего не будет. Старшие это увидят и будут тебе всячески помогать в ответ. Служба станет легче.
  5. Будь лучшим человеком, которого ты знаешь. Это мой девиз по жизни. И я думаю, что здесь ничего объяснять не нужно. :)

—Круто! А теперь последний вопрос: кто такие «коки»?—Это повара. В сухопутных войсках кормит компания «Славянка», а на флоте матросы готовят себе сами. И вот тех, которые готовят, называют «коками».

—Дим, спасибо тебе большое за это интервью! Уверяю тебя, что даже для меня оно оказалось безумно полезным. Желаю счастливой и лёгкой службы!—Взаимно! Этого же желаю и всем тем, кому служить только предстоит. А если у кого-то из читателей появятся вопросы по Флоту, то пусть задают их в комментариях к статье. Я частый гость на твоём блоге. Отвечу на каждый с удовольствием!

—Договорились. Так и сделаем! До связи!—Счастливо!

P.S. Дима — один из первых людей, с которыми я познакомился именно благодаря блогу. Он сам стал инициатором нашего знакомства, добавив меня ВКонтакте и написав сообщение с вопросом по нашей, сухопутной службе.

Поэтому я хочу обратиться ко всем тем, кто хочет стать героем следующих интервью.

Друзья! Пишите смелее в комментариях здесь, или прямо в социальные сети (Блог В Контакте).

И тогда именно Вы сможете стать героем следующего интервью.

Желаем бесконечных и искренних улыбок,

редакция блога Армия: взгляд изнутри.

 

[ratings]

army-blog.ru


Смотрите также