Перевод "в обед в среду" на английский. Перевод на английский в обед


обед в - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я приглашаю тебя на поздний обед в Эндрэс.

I'm taking you to a late lunch at Endre's.

У останусь на матч и обед в клубе Джонотана.

I got a standing match and lunch at the Jonathan Club downtown.

Это был обед в Муссо и Фрэнк.

Он привел свою жену на обед в пятизвездочный отель.

He's treating his wife to dinner at a 5 star hotel.

Потом легкий обед в конференц-зале с сотрудниками о которых вы просили.

Then a light lunch in the conference room With the personnel you requested.

Мой обед в холодильнике, мне хватит.

Сейчас они уже заканчивают обед в столовой.

They're just finishing lunch in the dining room now.

Я покупаю обед в школе, но выбрасываю его.

I buy lunch at school, but I throw it out.

Французы устраивают в честь президента обед в посольстве.

The French will host a formal dinner at their embassy for the President.

Да, я еду на обед в Букингемский дворец.

Yes. I'm going out to dinner at Buckingham Palace, I am.

В связи с обстоятельствами поездки, решила, что мы должны были остановиться на обед в Латинском квартале Парижа.

Due to the circumstances of the trip, agreed that we had to stop for lunch in the Latin Quarter of Paris.

Летом может быть организована остановка на обед в горной хижине против горы Монблан.

In the summer, a stop over can be organised for your lunch in a mountain hut just in front of the Mont Blanc.

Он положил свой обед в бумажный пакет.

"Первый звонок на обед в вагоне-ресторане"!

"First call for lunch in the dining car"!

ћьы поиготовили обед в твою честь.

We've made a special lunch in your honor.

Он пригласил тебя на важный обед в его приемном зале.

He invited you to an important lunch in his chambers.

Мы должны пойти с детьми на обед в Ку-Гарденс.

We're taking the kids to lunch at Kew Gardens.

Вторая часть - это обед в Брэдстикс.

Мы просто поужинаем перед кино, это не обед в Дорчестере.

It's only an early supper before the cinema, not dinner at the Dorchester.

И ты пригласишь меня на обед в лучший ресторан Нью-Йорка.

Then you can buy me the best lunch in New York.

context.reverso.net

в обед в среду - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Он в обед в среду играет в гольф, и я прикрываю его.

Предложить пример

Другие результаты

Мы хотели бы узнать, что ты делал в среду после обеда в Скардейле.

Мы вернемся в среду к обеду.

Эмбер, вы звонили насчет машины компании в 4:15, в среду после обеда.

Последующие действия в связи с форумами, а также общая характеристика работы, выполненной к настоящему времени в двухгодичный период 2004-2005 годов, будут обсуждаться в среду после обеда.

For any decisions it has been requested to make and for endorsement, the Committee will have before it the report of the November session of the Working Party on Technical HarmonizationRegulatory Cooperation and Standardization Policies.

В среду за обедом он сказал, что вам предстоит выбирать между этим светом, тем светом и Австралией.

Папа позаботится об обеде. Среда.

Every time I'm worried about Mom and Dad...

В понедельник и в среду после обеда идет так называемый кортеж; сотни групп, музыкантов, исполняющих специфическую «гуггенмузыку», и повозки тянутся по выделенным для этого маршрутам по улицам Большого и Малого Базеля.

On the Monday and Wednesday afternoon, all registered groups («Cliques») march in procession on a prescribed route through the streets on both sides of the Rhine.

Последующие действия в связи с форумами, а также общая характеристика работы, выполненной к настоящему времени в двухгодичный период 2004-2005 годов, будут обсуждаться в среду после обеда.

Follow-up to the forums will be discussed on Wednesday afternoon as well as an overview of work accomplished to date during the 2004-2005 biennium.

Переговоры по подготовке саммита помощи Африки завтра в полдень, конференция в среду, обед с министрами стран "восьмёрки" в четверг... и приём в честь госсекретаря в пятницу, сэр.

African Aid Summit prep meeting with the Foreign Minister tomorrow at noon, Summit conference on Wednesday, G8 Undersecretary conference dinner on Thursday, and a reception for the Secretary of State on Friday, sir.

Аркадий любит бегать трусцой по понедельникам и средам после обеда.

Почему, когда я возвращаюсь каждую среду после обеда, ты здесь стоишь?

Сходите как-нибудь в обед в книжный магазин.

Ходила в обед в Бодегу, работала до 16.00.

Он твёрдо сказал мне, что в последний раз видел Ширвуда в обед в понедельник.

Я просто узнал, что вы будете в обед в суде, и подумал, это поможет мне писать мемуары.

I just heard you were in court this afternoon, And I thought it might help with the writing of the memoir.

И среди тех людей, которые в обед ели чечевицу.

"Деловые возможности в интересах охраны окружающей среды в Малайзии"; речь на обеде в Малайзийско-германской торгово-промышленной палате, отель "Пан-Пасифик", Куала-Лумпур, 24 августа 1993 года.

"Business Opportunities for Environment in Malaysia". Luncheon talk given at the Malaysian-Germany Chamber of Commerce and Industry, Pan Pacific Hotel, Kuala Lumpur, 24 August 1993.

Системы организации в середине дня обедов в школах, как это происходит в некоторых частях региона, играют важную роль в уменьшении случаев недостаточности питания среди детей.

Mid-day meal schemes in schools, as have been implemented in certain parts of the region, are important for minimizing malnourishment among children.

Сегодня в обед я держал совет, когда некоторые умники среди нас пытались попасть во флагшток с расстояния тысячи ярдов, и что это нам дало?

Now, this afternoon, I'll get my council when those intellectuals among us were trying to shoot down a flagpole from over 1,000 yards.

context.reverso.net

утром, в обед - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перед первым сном, вторым сном, утром, в обед и вечером.

Утром, в обед и вечером.

Утром, в обед и вечером Вам предоставляется большой выбор явств.

Предложить пример

Другие результаты

С утра, в обед и на ночь.

Если не закончишь утром, продолжишь в обед.

Пару бутылочек утром, парочку в обед и пару после работы.

Каждое утро завтракаю мороженым, в обед, мне делают массаж прямо перед незнакомцами, а днем я рассматриваю чехлы для телефонов.

I have a Drippin' Dots for breakfast every morning; at lunch, I get a massage in front of strangers; and then I spend the afternoon browsing cell phone skins.

Утром - зелёный, желтый - в обед, вечером - красный.

Его пытали в разное время суток, иногда между 9 и 12 часами утра, в другие дни - после обеда или между 17 и 23 часами вечера.

He was tortured at different times of the day, sometimes between 9 a.m. and noon, other times in the afternoons or between 5 and 11 p.m. in the evenings.

Утром за завтраком, днём в обед, вечером за чаем.

And also the time between afternoon tea and dinner, or after the dinner.

Она работала утром, после обеда будет запись на студии.

Ты пропускаешь стаканчик с утра, к обеду уже едва стоишь на ногах, потом...

Я достану немного кокса... толканем его за утро, к обеду уже будем при деньгах... а потом можем торчать здесь хоть всю неделю.

I'll get us hooked up with a little Yeyo, you know... turn it around this morning, we make more money before lunch... than we can down here all week.

Я помогаю мистеру Додду одеваться по утрам, готовлю ему обед и затем укладываю спать на ночь.

50 I help Mr Dodd to get dressed in the 50 morning, I give him his lunch and 50 then I help him get to bed at night.

Один из кандидатов придёт первым делом с утра, другой - после обеда.

Ее подруга разговаривала с ней утром, а на обед она так и не пришла.

Даллас был ограблен в 9 утра, Чикаго - во время обеда.

Если поедете из Пампорово рано утром, как раз к обеду будете в деревне, где есть немалый выбор заведений питания.

If you start your biking journey early in the morning, exactly at lunchtime you will be in the village, where you can eat at one of the many restaurants.

Завтрак подается в ресторане Mesalusa с 7:00 до 10:30 утра, а обед и ужин - с 11:30 до 22:30.

Breakfast is served in the Mesalusa restaurant between 7 a.m. and 10.30 a.m. and meals are served between 11:30 a.m. and 10:30 p.m.

И если вы рыба, и вы не получили свой шарик утром, то получите после обеда, потому что они знают, где вы живёте.

And if you're a fish, and you haven't gotten your glob in the morning, you're going to get it in the afternoon, because they've got your number.

context.reverso.net

обед в ресторане - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Последний платеж Шены по ее кредитке был за обед в ресторане, два дня назад.

Обед в ресторане по пути в Кишинев.

Масса положительных эмоций и вкусный обед в ресторане Вам обеспечен!!

Kiev is one of the oldest cities in Europe with extant architectural and historical remains dating back to the 10th and 11th centuries.

Предложить пример

Другие результаты

Насладитесь превосходным обедом в ресторане или покушайте на террасе.

Во время обеда в ресторане вы можете насладиться фольклорной или классической музыкой, способствующей глубокой релаксации.

Мы должны были встретиться за обедом в ресторане, где я работаю.

Как можно объяснить чрезвычайно высокие расходы на деловые обеды в ресторанах и суточные для деловых поездок?

How can extremely high expenses for business lunches in restaurants and daily allowances for business trips be explained?

По существу, они включают экскурсию по Организации Объединенных Наций с обедом в ресторане для делегаций.

They basically include a tour of the United Nations combined with a luncheon in the Delegates Dining Room.

Мы предлагаем воспользоваться подключением к Wi-Fi сети отеля в любой его точке: обедая в ресторане, отдыхая или работая в номере.

Для туристических групп мы предлагаем вкусные завтраки, обеды в ресторане, организацию экскурсий по Кракове и окрестностям, услуги гидов и бронирование билетов в музеи.

Yes, there is a paid guarded car park next to our hostel.

От коричнево-золотистых шоколадных напитков до различных чаев с манящим ароматом - все это можно попробовать в "Al Majlis". Это отличное место для встреч, аперитива или короткого отдыха перед обедом в ресторане на ваш выбор.

From gold drizzled chocolates to tantalizing teas, Le Café offers the perfect setting for a drink, a meeting or an aperitif prior to a restaurant destination of your choice.

Джулио Андреоттти, Мария Габриэлла Савойская, Джанни Брера, Лужано де Кресченцо, Ирэн Папас, Витторио Сарби, Лиина Вертмуллер и другие получали удовольствие, обедая в ресторане семьи Палумбо.

Giulio Andreotti, Maria Gabriella di Savoia, Gianni Brera, Luciano De Crescenzo, Irene Papas, Vittorio Sgarbi, Lina Wertmuller are among others who enjoyed dining at Palumbo family's restaurant.

Два платья на прошлой неделе, два обеда в ресторане, два вечера в театре.

Что ты думаешь по поводу обеда в ресторане "21"?

Когда ты начинающий иллюзионист, ты мечтаешь выступать на большой сцене в Вегасе или Монте-Карло, а не во время обеда в ресторане третьесортного казино.

When you're a young magician, you dream of playing the big venues, in Vegas or Monte Carlo, not the earlybird dinner show in the nectar room of a third-rate casino.

Бесплатный напиток к каждому обеду в определенных ресторанах.

У меня есть купон на бесплатный обед в первоклассном ресторане.

Он позвал меня на обед в новый ресторан морепродуктов.

Удельная стоимость материалов выше в два раза, в то время как представительские расходы, например деловые обеды в ресторанах и суточные пособия для деловых поездок, могут быть даже в пять раз выше, чем на общественных и смешанных предприятиях.

Materials are around two times higher, while some business expenses like business lunches in restaurants and daily allowances for business trips can be even five times higher than in social and mixed enterprises.

У вас обед в 12.30 в ресторане А.О.С.

context.reverso.net


Смотрите также